《春無雷》 蘇轍

宋代   蘇轍 經冬無雪麥不死,春无秋雨過多深入土。雷春
人言來歲定無麥,无雷農父掉頭笑不許。苏辙赏析
清明雨足麥欣欣,原文意旋敕奴婢修破囷。翻译
大麥過期當半熟,和诗小麥未晚猶十分。春无
東家西舍發陳積,雷春十錢一餅猶難得。无雷
向來天公不為人,苏辙赏析市人半是原文意溝中瘠。
前望麥熟一月期,翻译老稚相勸聊忍饑。和诗
誰令伏枕作寒熱,春无囊中無錢誰肯醫。
天公愛人何所吝,一春雨作雷不震。
雷聲一起百妖除,病人起舞不須扶。
分類:

作者簡介(蘇轍)

蘇轍頭像

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為製置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,曆官禦史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、嶽州複太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

《春無雷》蘇轍 翻譯、賞析和詩意

《春無雷》是蘇轍於宋代創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

春無雷

經過整個冬季,沒有雪的麥子卻沒有死去,
秋雨過多,深深滲入土地。
有人說來年定會沒有麥子,
農夫轉過頭來笑著不允許。
清明時節,雨水充足,麥子欣欣向榮,
緊接著,奴仆們被召令修補破舊的穀倉。
大麥過了收獲期已經半熟,
小麥尚未遲到仍然十分茂盛。
東家和西舍都堆滿了陳積的麥粒,
十錢隻能買到一塊餅幹,仍然難得。
長久以來,上天並未關心人類,
市井百姓大部分都是貧瘠的。
眼前望著麥子熟成還需一個月的時間,
老人和孩子互相勸告著忍受饑餓。
是誰讓人們躺在床上忍受寒冷和發熱,
囊中沒有錢的人誰肯醫治。
上天怎會吝嗇愛護人類,
一場春雨發出雷聲卻並未震動。
雷聲一響,百妖魔頓時消失無蹤,
病者起舞,無需他人扶持。

詩詞《春無雷》通過描繪農村麥收季節的景象,表達了作者對農民的生活困境的關切和對上天公平公正的期望。詩中首先描述了冬季無雪卻能存活的麥子,和秋雨過多深入土地的現象,以及人們對來年麥子產量的擔憂。接著,描繪了清明時節麥子茁壯成長的景象,以及修補穀倉的場景。詩中還提到大麥已過期半熟,小麥仍然茂盛,但市場上麥粒價格卻很難得到相應的提升。詩中抒發了作者對農民辛勤勞作和生活艱辛的同情,同時對社會不公和上天的冷漠表示不滿。

整首詩詞以自然景觀和農民生活為背景,通過描繪細膩而真實的畫麵,表達了作者對社會現實的思考和對人間苦難的反思。同時,通過雷聲一響,百妖魔消失和病者起舞的場景,展示了作者對正義和希望的信念。這首詩詞通過對農民生活的描繪,以及對社會不公和上天冷漠的批判,展現了蘇轍關注民生和關懷弱勢群體的情懷,同時表達了對公平和正義的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春無雷》蘇轍 拚音讀音參考

chūn wú léi
春無雷

jīng dōng wú xuě mài bù sǐ, qiū yǔ guò duō shēn rù tǔ.
經冬無雪麥不死,秋雨過多深入土。
rén yán lái suì dìng wú mài, nóng fù diào tóu xiào bù xǔ.
人言來歲定無麥,農父掉頭笑不許。
qīng míng yǔ zú mài xīn xīn, xuán chì nú bì xiū pò qūn.
清明雨足麥欣欣,旋敕奴婢修破囷。
dà mài guò qī dāng bàn shú, xiǎo mài wèi wǎn yóu shí fēn.
大麥過期當半熟,小麥未晚猶十分。
dōng jiā xī shě fā chén jī, shí qián yī bǐng yóu nán de.
東家西舍發陳積,十錢一餅猶難得。
xiàng lái tiān gōng bù wéi rén, shì rén bàn shì gōu zhōng jí.
向來天公不為人,市人半是溝中瘠。
qián wàng mài shú yī yuè qī, lǎo zhì xiāng quàn liáo rěn jī.
前望麥熟一月期,老稚相勸聊忍饑。
shuí lìng fú zhěn zuò hán rè, náng zhōng wú qián shuí kěn yī.
誰令伏枕作寒熱,囊中無錢誰肯醫。
tiān gōng ài rén hé suǒ lìn, yī chūn yǔ zuò léi bù zhèn.
天公愛人何所吝,一春雨作雷不震。
léi shēng yì qǐ bǎi yāo chú, bìng rén qǐ wǔ bù xū fú.
雷聲一起百妖除,病人起舞不須扶。

網友評論


* 《春無雷》春無雷蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春無雷》 蘇轍宋代蘇轍經冬無雪麥不死,秋雨過多深入土。人言來歲定無麥,農父掉頭笑不許。清明雨足麥欣欣,旋敕奴婢修破囷。大麥過期當半熟,小麥未晚猶十分。東家西舍發陳積,十錢一餅猶難得。向來天公不為人, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春無雷》春無雷蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春無雷》春無雷蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春無雷》春無雷蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春無雷》春無雷蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春無雷》春無雷蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/956d39896461333.html

诗词类别

《春無雷》春無雷蘇轍原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语