《夏末留別洞庭知己》 朱慶餘

唐代   朱慶餘 清秋時節近,夏末夏末析和分袂獨淒然。留别留别
此地折高柳,洞庭洞庭何門聽暮蟬。知己知己朱庆
浪搖湖外日,馀原译赏山背楚南天。文翻
空感迢迢事,诗意榮歸在幾年。夏末夏末析和
分類:

作者簡介(朱慶餘)

朱慶餘頭像

朱慶餘,留别留别生卒年不詳,洞庭洞庭名可久,知己知己朱庆以字行。馀原译赏越州(今浙江紹興)人,文翻寶曆二年(826)進士,诗意官至秘書省校書郎,夏末夏末析和見《唐詩紀事》卷四六、《唐才子傳》卷六,《全唐詩》存其詩兩卷。曾作《閨意獻張水部》作為參加進士考試的“通榜”,增加中進士的機會。據說張籍讀後大為讚賞,寫詩回答他說:“越女新裝出鏡心,自知明豔更沉吟。 齊紈未足時人貴,一曲菱歌值萬金。”於是朱慶餘聲名大震。

《夏末留別洞庭知己》朱慶餘 翻譯、賞析和詩意

夏末留別洞庭知己

清秋時節臨近,分別之時孤獨淒然。
在這裏折斷高柳,哪座門聽著暮蟬的聲音。
波浪搖曳湖的邊緣,山巒擋住了楚國的南天。
隻感到事情撲朔迢迢,榮歸歸來不知幾年。

詩意和賞析:
這首詩描述的是在夏末的時候與洞庭知己分別的情景。詩人感歎著秋天的到來,離別之際的淒涼和孤獨之感。他在這個地方折斷了高柳,此刻的心情也如同這被折斷的高柳一樣凋零。他站在門口傾聽著暮蟬的聲音,思緒萬千。湖的波浪搖動著它的心緒,山巒擋住了南天,好像是阻止著他榮歸的道路。他感受到了時間的長河,事情的曲折複雜,回歸的榮耀也已然過去了幾年。

詩人通過描繪自然景物和內心抒發的情感將自己的離別之憂以及歲月的流轉之感表達出來。他用淒涼的語言和景色來表達他的孤獨和離愁,並透過被折斷的高柳暗示自己的心情。整首詩抒發了離別時的思緒和對時間流逝的感慨,展現了唐代詩人對自然和情感的獨特理解和抒發。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夏末留別洞庭知己》朱慶餘 拚音讀音參考

xià mò liú bié dòng tíng zhī jǐ
夏末留別洞庭知己

qīng qiū shí jié jìn, fēn mèi dú qī rán.
清秋時節近,分袂獨淒然。
cǐ dì zhé gāo liǔ, hé mén tīng mù chán.
此地折高柳,何門聽暮蟬。
làng yáo hú wài rì, shān bèi chǔ nán tiān.
浪搖湖外日,山背楚南天。
kōng gǎn tiáo tiáo shì, róng guī zài jǐ nián.
空感迢迢事,榮歸在幾年。

網友評論

* 《夏末留別洞庭知己》夏末留別洞庭知己朱慶餘原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夏末留別洞庭知己》 朱慶餘唐代朱慶餘清秋時節近,分袂獨淒然。此地折高柳,何門聽暮蟬。浪搖湖外日,山背楚南天。空感迢迢事,榮歸在幾年。分類:作者簡介(朱慶餘)朱慶餘,生卒年不詳,名可久,以字行。越州今 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夏末留別洞庭知己》夏末留別洞庭知己朱慶餘原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夏末留別洞庭知己》夏末留別洞庭知己朱慶餘原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夏末留別洞庭知己》夏末留別洞庭知己朱慶餘原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夏末留別洞庭知己》夏末留別洞庭知己朱慶餘原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夏末留別洞庭知己》夏末留別洞庭知己朱慶餘原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/956d39865198854.html