《烏夜啼引》 張籍

唐代   張籍 秦烏啼啞啞,乌夜夜啼長安吏人家。啼引
吏人得罪囚在獄,张籍傾家賣產將自贖。原文意乌夜啼引张
少婦起聽夜啼烏,翻译知是赏析官家有赦書。
下床心喜不重寐,和诗未明上堂賀舅姑。乌夜
少婦語啼烏,啼引汝啼慎勿虛。张籍
借汝庭樹作高巢,原文意乌夜啼引张年年不令傷爾雛。翻译
分類: 烏夜啼

作者簡介(張籍)

張籍頭像

張籍(約767~約830),赏析唐代詩人。和诗字文昌,乌夜漢族,和州烏江(今安徽和縣)人,郡望蘇州吳(今江蘇蘇州)1 。先世移居和州,遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。世稱“張水部”、“張司業”。張籍的樂府詩與王建齊名,並稱“張王樂府”。著名詩篇有《塞下曲》《征婦怨》《采蓮曲》《江南曲》。1 《張籍籍貫考辨》認為,韓愈所說的“吳郡張籍”乃謂其郡望,並引《新唐書·張籍傳》、《唐詩紀事》、《輿地紀勝》等史傳材料,駁蘇州之說而定張籍為烏江人。

《烏夜啼引》張籍 翻譯、賞析和詩意

譯文:烏鴉在黑夜中啼叫,夜晚它在長安的吏人之家啼叫。吏人犯了罪被囚禁在獄中,為了贖罪他傾家蕩產。年輕婦人起身聽著夜晚烏鴉的啼叫,知道是官府有赦書。她高興地下床,心情愉悅地不再入睡,天亮前上堂恭賀舅姑。年輕婦人對烏鴉說,你啼叫要小心不要虛空。請借用你們在庭院樹上做巢,每年都不要傷害你們的雛鳥。

詩意和賞析:這首詩詞描繪了一個少婦的喜悅和感激之情。夜晚烏鴉的啼叫讓她得知官府有赦書,使得她丈夫受囚禁的處境有了希望。她高興地起身,不再入睡,準備去恭賀丈夫的舅姑。同時,她對烏鴉提出了請求,希望烏鴉們不要傷害自己的雛鳥。整首詩情節簡潔明了,描繪了少婦的喜悅和善良之心。通過描寫烏鴉啼叫與人類命運的聯係,作者表達了烏鴉的平凡形象和人們對烏鴉的關注。詩中透露著一種烏鴉作為靈魂使者的象征意義,傳達了對天命和命運的思考和感激之情。整首詩以簡潔的語言表達出作者的情感,同時體現了唐代詩人重視家庭情感和善良道德的思想。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《烏夜啼引》張籍 拚音讀音參考

wū yè tí yǐn
烏夜啼引

qín wū tí yā yā, yè tí cháng ān lì rén jiā.
秦烏啼啞啞,夜啼長安吏人家。
lì rén dé zuì qiú zài yù,
吏人得罪囚在獄,
qīng jiā mài chǎn jiāng zì shú.
傾家賣產將自贖。
shào fù qǐ tīng yè tí wū, zhī shì guān jiā yǒu shè shū.
少婦起聽夜啼烏,知是官家有赦書。
xià chuáng xīn xǐ bù zhòng mèi, wèi míng shàng táng hè jiù gū.
下床心喜不重寐,未明上堂賀舅姑。
shào fù yǔ tí wū,
少婦語啼烏,
rǔ tí shèn wù xū.
汝啼慎勿虛。
jiè rǔ tíng shù zuò gāo cháo, nián nián bù lìng shāng ěr chú.
借汝庭樹作高巢,年年不令傷爾雛。

網友評論

* 《烏夜啼引》張籍原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼引 張籍)专题为您介绍:《烏夜啼引》 張籍唐代張籍秦烏啼啞啞,夜啼長安吏人家。吏人得罪囚在獄,傾家賣產將自贖。少婦起聽夜啼烏,知是官家有赦書。下床心喜不重寐,未明上堂賀舅姑。少婦語啼烏,汝啼慎勿虛。借汝庭樹作高巢,年年不令傷 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《烏夜啼引》張籍原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼引 張籍)原文,《烏夜啼引》張籍原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼引 張籍)翻译,《烏夜啼引》張籍原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼引 張籍)赏析,《烏夜啼引》張籍原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼引 張籍)阅读答案,出自《烏夜啼引》張籍原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼引 張籍)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/956c39873637139.html

诗词类别

《烏夜啼引》張籍原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语