《桐》 徐介軒

宋代   徐介軒 灝氣行秋萬宇涼,桐桐玄姑新敕辦衣裳。徐介轩原析和
林為機杼織無跡,文翻月當膏油緝易長。译赏
謂爾索裘雖有日,诗意到頭無褐可禁霜。桐桐
工夫隻有琵琶索,徐介轩原析和又在梧桐夜雨旁。文翻
分類:

《桐》徐介軒 翻譯、译赏賞析和詩意

《桐》

灝氣行秋萬宇涼,诗意
玄姑新敕辦衣裳。桐桐
林為機杼織無跡,徐介轩原析和
月當膏油緝易長。文翻

謂爾索裘雖有日,译赏
到頭無褐可禁霜。诗意
工夫隻有琵琶索,
又在梧桐夜雨旁。

中文譯文:

燦爛的秋天,氣息漸行千裏,世間萬物漸漸涼爽,
神秘的仙女又下旨命辦理衣裳。
梧桐樹像機織般不留痕跡,
皎潔的月光塗抹如膏油,縫合不易消退。

雖然你的皮裘以索取而來,但再多會有何用,
寒霜到頭來,無法阻擋。
唯有琵琶上的嫻熟技藝可得喚起樂響,
又在梧桐樹下的夜雨中響起。

詩意和賞析:

這首詩以梧桐傳說為背景,通過描繪秋天的景象,表達了對自然的讚美和對藝術的熱愛。詩人以婉轉的辭章描繪了秋天的景象,營造了一種涼爽而寧靜的氛圍。梧桐被比作機織,不留痕跡地織出了租界的衣裳。月光如膏油一般滋潤衣裳,使其壽命變長。詩人通過這些比喻,表達了對自己文人身份和自己藝術追求的思考。雖然皮裘可以用來抵禦寒霜,然而長久以來,卻無法阻擋歲月的衝刷。唯有音樂才能保持永恒,琵琶的音符穿透時光,伴隨著夜雨響起,變動中蘊含著恒久的美。

整首詩以婉約的語言和深邃的意境,表達了詩人對文化藝術的理解和滿足。通過對自然景觀和藝術的描繪,詩人展示了對自身境遇和文化使命的思考,發人深省。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《桐》徐介軒 拚音讀音參考

tóng

hào qì xíng qiū wàn yǔ liáng, xuán gū xīn chì bàn yī shang.
灝氣行秋萬宇涼,玄姑新敕辦衣裳。
lín wèi jī zhù zhī wú jī, yuè dāng gào yóu jī yì zhǎng.
林為機杼織無跡,月當膏油緝易長。
wèi ěr suǒ qiú suī yǒu rì, dào tóu wú hè kě jìn shuāng.
謂爾索裘雖有日,到頭無褐可禁霜。
gōng fū zhǐ yǒu pí pá suǒ, yòu zài wú tóng yè yǔ páng.
工夫隻有琵琶索,又在梧桐夜雨旁。

網友評論


* 《桐》桐徐介軒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《桐》 徐介軒宋代徐介軒灝氣行秋萬宇涼,玄姑新敕辦衣裳。林為機杼織無跡,月當膏油緝易長。謂爾索裘雖有日,到頭無褐可禁霜。工夫隻有琵琶索,又在梧桐夜雨旁。分類:《桐》徐介軒 翻譯、賞析和詩意《桐》灝氣行 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《桐》桐徐介軒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《桐》桐徐介軒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《桐》桐徐介軒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《桐》桐徐介軒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《桐》桐徐介軒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/955f39902252578.html

诗词类别

《桐》桐徐介軒原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语