《十日西過永濟橋》 邵雍

宋代   邵雍 十日西行過永濟,日西日西時時細雨濕衫衣。过永过永
多情會得山神意,济桥济桥猶恐行人欠翠微。邵雍赏析
分類:

《十日西過永濟橋》邵雍 翻譯、原文意賞析和詩意

《十日西過永濟橋》是翻译宋代文學家邵雍創作的一首詩詞。以下是和诗這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

詩詞的日西日西中文譯文:
十日西行過永濟,
時時細雨濕衫衣。过永过永
多情會得山神意,济桥济桥
猶恐行人欠翠微。邵雍赏析

詩意:
這首詩描繪了詩人十日的原文意西行經曆,特別是翻译經過永濟橋時的情景。詩人在旅途中時常遇到細雨,和诗淋濕了他的日西日西衣衫。然而,他心懷多情,能夠感受到山神的意境,他擔心行人們可能會錯過這美麗的景色。

賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言,表達了詩人在旅途中的感慨和對自然的敏感。詩中的細雨為整個畫麵增添了一層柔和的氛圍,也讓人感受到行旅的辛苦和疲憊。然而,詩人的多情使他能夠體會到山神的意境,這表明他對自然景色的敏感和對美好事物的讚美之情。詩人擔心行人們會錯過這美麗的瞬間,表達了他對他人的關懷和希望他人也能欣賞到這樣的景色。

整首詩詞情感真摯,表達了對自然的熱愛和對他人的關懷,通過描寫自然景色和詩人的感慨,展現了宋代文人旅行中的感受和情緒。這首詩詞在簡潔中寓意豐富,給人以共鳴和啟迪。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《十日西過永濟橋》邵雍 拚音讀音參考

shí rì xī guò yǒng jì qiáo
十日西過永濟橋

shí rì xī xíng guò yǒng jì, shí shí xì yǔ shī shān yī.
十日西行過永濟,時時細雨濕衫衣。
duō qíng huì de shān shén yì, yóu kǒng xíng rén qiàn cuì wēi.
多情會得山神意,猶恐行人欠翠微。

網友評論


* 《十日西過永濟橋》十日西過永濟橋邵雍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《十日西過永濟橋》 邵雍宋代邵雍十日西行過永濟,時時細雨濕衫衣。多情會得山神意,猶恐行人欠翠微。分類:《十日西過永濟橋》邵雍 翻譯、賞析和詩意《十日西過永濟橋》是宋代文學家邵雍創作的一首詩詞。以下是這 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《十日西過永濟橋》十日西過永濟橋邵雍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《十日西過永濟橋》十日西過永濟橋邵雍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《十日西過永濟橋》十日西過永濟橋邵雍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《十日西過永濟橋》十日西過永濟橋邵雍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《十日西過永濟橋》十日西過永濟橋邵雍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/955f39897229911.html