《湘江秋夕》 鄭蒨

宋代   鄭蒨 嶽麓長雲合,湘江湘江湘江暮藹收。秋夕秋夕
鴻鳴沙渚夜,郑蒨葉脫洞庭秋。原文意
霜竹千叢密,翻译風弦一曲愁。赏析
獨醒人不見,和诗西岸水悠悠。湘江湘江
分類:

《湘江秋夕》鄭蒨 翻譯、秋夕秋夕賞析和詩意

《湘江秋夕》是郑蒨一首宋代詩詞,作者是原文意鄭蒨。以下是翻译這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
嶽麓長雲合,赏析湘江暮藹收。和诗
鴻鳴沙渚夜,湘江湘江葉脫洞庭秋。
霜竹千叢密,風弦一曲愁。
獨醒人不見,西岸水悠悠。

詩意:
這首詩詞描繪了湘江秋天傍晚的景色和情感。嶽麓山上的濃雲聚集在一起,湘江在日落時分變得昏暗。夜晚裏,天空中響起鴻雁的鳴叫聲,而洞庭湖的樹葉也在秋風中脫落。竹林被霜覆蓋,密密麻麻。一曲淒涼的弦樂聲在風中響起,給人一種憂愁的感覺。詩人獨自清醒,但無人相伴,隻有湘江的水在西岸靜靜流淌。

賞析:
這首詩詞通過描繪自然景色和抒發內心情感來表達對秋天的感受。詩人以嶽麓山和湘江作為背景,通過描寫雲、河、湖、竹等元素,展現出秋天的景色和氛圍。嶽麓山上的長雲和暮色下的湘江交相輝映,營造出一種靜謐而淒美的氛圍。

詩中的鴻雁鳴叫和洞庭湖上的樹葉脫落,暗示著季節的變遷和生命的流轉。竹林被霜覆蓋,形成千叢密集的景象,給人以寒冷和蕭瑟之感。而風弦一曲愁,則表達了詩人內心的孤獨和憂傷之情。

最後兩句“獨醒人不見,西岸水悠悠”,表現了詩人獨自清醒的狀態,卻無人可與分享內心的感受。水在西岸緩緩流淌,給人以悠遠和空靈之感。整首詩詞以自然景色為背景,通過細膩的描寫和富有情感的語言,表達了詩人對秋天的思索和情感的抒發。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《湘江秋夕》鄭蒨 拚音讀音參考

xiāng jiāng qiū xī
湘江秋夕

yuè lù cháng yún hé, xiāng jiāng mù ǎi shōu.
嶽麓長雲合,湘江暮藹收。
hóng míng shā zhǔ yè, yè tuō dòng tíng qiū.
鴻鳴沙渚夜,葉脫洞庭秋。
shuāng zhú qiān cóng mì, fēng xián yī qǔ chóu.
霜竹千叢密,風弦一曲愁。
dú xǐng rén bú jiàn, xī àn shuǐ yōu yōu.
獨醒人不見,西岸水悠悠。

網友評論


* 《湘江秋夕》湘江秋夕鄭蒨原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《湘江秋夕》 鄭蒨宋代鄭蒨嶽麓長雲合,湘江暮藹收。鴻鳴沙渚夜,葉脫洞庭秋。霜竹千叢密,風弦一曲愁。獨醒人不見,西岸水悠悠。分類:《湘江秋夕》鄭蒨 翻譯、賞析和詩意《湘江秋夕》是一首宋代詩詞,作者是鄭蒨 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《湘江秋夕》湘江秋夕鄭蒨原文、翻譯、賞析和詩意原文,《湘江秋夕》湘江秋夕鄭蒨原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《湘江秋夕》湘江秋夕鄭蒨原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《湘江秋夕》湘江秋夕鄭蒨原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《湘江秋夕》湘江秋夕鄭蒨原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/955e39901579864.html

诗词类别

《湘江秋夕》湘江秋夕鄭蒨原文、翻的诗词

热门名句

热门成语