《潭上喜見新月》 李德裕

唐代   李德裕 簪組十年夢,潭上潭上園廬今夕情。喜见新月喜见新月析和
誰憐故鄉月,李德複映碧潭生。裕原译赏
皓彩鬆上見,文翻寒光波際輕。诗意
還將孤賞意,潭上潭上暫寄玉琴聲。喜见新月喜见新月析和
分類:

作者簡介(李德裕)

李德裕頭像

李德裕(787—849),李德字文饒,裕原译赏唐代趙郡讚皇(今河北讚皇縣)人,文翻與其父李吉甫均為晚唐名相。诗意唐文宗時,潭上潭上受李宗閔、喜见新月喜见新月析和牛僧儒等牛黨勢力傾軋,李德由翰林學士出為浙西觀察使。太和七年,入相,複遭奸臣鄭注、李訓等人排斥,左遷。唐武宗即位後,李德裕再度入相,執政期間外平回鶻、內定昭義、裁汰冗官、協助武宗滅佛,功績顯赫。會昌四年八月,進封太尉、趙國公。唐武宗與李德裕之間的君臣相知成為晚唐之絕唱。後唐宣宗即位,李德裕由於位高權重,五貶為崖州司戶。李德裕兩度為相,太和年間為相1年8個月,會昌年間為相5年7個月,兩次為相7年3個月。

《潭上喜見新月》李德裕 翻譯、賞析和詩意

潭上喜見新月

簪組十年夢,園廬今夕情。
誰憐故鄉月,複映碧潭生。
皓彩鬆上見,寒光波際輕。
還將孤賞意,暫寄玉琴聲。

中文譯文如下:

在湖潭上欣喜看到新月,
十年的夢想如今得以圓滿,心情格外濃烈。
誰會體諒早已離鄉的心情,新月再次映照在碧潭上。
銀白的光彩在鬆樹枝上閃爍,寒冷的波光微微蕩漾。
我將心中的賞月之意,通過玉琴的聲音暫時寄托出來。

詩意分析:這首詩描繪了作者在潭上喜見新月時的心情。作者將十年的夢想比喻為簪和頭箍,暗示自己長久以來的期望終於實現了。園廬指的是居住之地,作者將自己的心情與自然景觀相結合,表達了內心的喜悅和滿足。詩中表達了對故鄉的思念之情以及對新月的喜愛之情,同時也展示了作者對自然的細膩觀察和感悟。通過寄托賞月之意於玉琴聲中,延展了詩人欣賞和感受月光之美的情感。

賞析:這首詩以簡練的語言和自然而平淡的描寫展示了作者以及廣大文人士對月光之美的讚歎和對故鄉的思念之情。作者通過對月光、湖潭、鬆樹的描繪,將自然景物與詩人的情感融為一體,展示了詩人靈性的一麵。整首詩構思巧妙,用詞精練,情感真摯。同時,通過對月亮的描寫,表達了人們對故鄉的思念和對過去的回憶。整首詩帶給讀者回味和共鳴,並且細膩地傳達了詩人對人生和自然之美的欣賞和感悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《潭上喜見新月》李德裕 拚音讀音參考

tán shàng xǐ jiàn xīn yuè
潭上喜見新月

zān zǔ shí nián mèng, yuán lú jīn xī qíng.
簪組十年夢,園廬今夕情。
shuí lián gù xiāng yuè, fù yìng bì tán shēng.
誰憐故鄉月,複映碧潭生。
hào cǎi sōng shàng jiàn, hán guāng bō jì qīng.
皓彩鬆上見,寒光波際輕。
hái jiāng gū shǎng yì, zàn jì yù qín shēng.
還將孤賞意,暫寄玉琴聲。

網友評論

* 《潭上喜見新月》潭上喜見新月李德裕原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《潭上喜見新月》 李德裕唐代李德裕簪組十年夢,園廬今夕情。誰憐故鄉月,複映碧潭生。皓彩鬆上見,寒光波際輕。還將孤賞意,暫寄玉琴聲。分類:作者簡介(李德裕)李德裕787—849),字文饒,唐代趙郡讚皇今 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《潭上喜見新月》潭上喜見新月李德裕原文、翻譯、賞析和詩意原文,《潭上喜見新月》潭上喜見新月李德裕原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《潭上喜見新月》潭上喜見新月李德裕原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《潭上喜見新月》潭上喜見新月李德裕原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《潭上喜見新月》潭上喜見新月李德裕原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/955a39865081255.html