《宴逍遙堂》 韓維

宋代   韓維 朱顏綠鬢盡才良,宴逍遥堂宴逍遥堂原文意永日逍遙宴此堂。韩维和诗
樂事已先桃豔動,翻译歡情仍共雪花狂。赏析
夢中身世知虛實,宴逍遥堂宴逍遥堂原文意醉裏光陰任短長。韩维和诗
榮辰譽非那複間,翻译無何有處是赏析吾鄉。
分類:

《宴逍遙堂》韓維 翻譯、宴逍遥堂宴逍遥堂原文意賞析和詩意

《宴逍遙堂》是韩维和诗宋代韓維所寫的一首詩詞。這首詩詞以描繪宴會的翻译場景為主題,通過對宴會氛圍和自我感受的赏析描寫,表達了作者的宴逍遥堂宴逍遥堂原文意豪情壯誌和對逍遙自在生活的向往。

詩詞的韩维和诗中文譯文如下:
朱顏綠鬢盡才良,永日逍遙宴此堂。翻译
樂事已先桃豔動,歡情仍共雪花狂。
夢中身世知虛實,醉裏光陰任短長。
榮辰譽非那複間,無何有處是吾鄉。

詩意和賞析:
這首詩詞以華麗的辭藻和充滿情感的描寫,展現了作者在逍遙堂宴會上的歡樂和豪情。首句以朱顏綠鬢來形容主人公的容貌,表現了她的美麗和才華。第二句中,作者用"逍遙宴此堂"來形容宴會的歡樂場景,意味著宴會持續了一整天。接下來的兩句通過"桃豔動"和"雪花狂"的描寫,表達了樂事已經先行,歡情仍然如雪花般狂熱洋溢。

接著,詩詞轉入了更深層次的意境。"夢中身世知虛實,醉裏光陰任短長"這兩句表達了作者對人生的思考。在夢中,作者意識到人生的虛幻和現實,體悟到時光的短暫和流逝。醉時,光陰的流轉不再受限,時間變得任意而隨意。

最後兩句"榮辰譽非那複間,無何有處是吾鄉"表達了作者對名利的淡漠態度。作者認為榮譽和輝煌並不是他所關注的,他的鄉土在哪裏都可以找到,無論身處何地,都能找到自己的歸屬。

總體而言,這首詩詞通過對宴會場景和內心感受的描繪,表達了作者對逍遙自在生活的向往,對名利的淡漠態度以及對時光流轉的思考。同時,詩詞運用了華麗的辭藻和形象的比喻,使整首詩詞富有音樂感和意境,給人以美的享受和思考的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《宴逍遙堂》韓維 拚音讀音參考

yàn xiāo yáo táng
宴逍遙堂

zhū yán lǜ bìn jǐn cái liáng, yǒng rì xiāo yáo yàn cǐ táng.
朱顏綠鬢盡才良,永日逍遙宴此堂。
lè shì yǐ xiān táo yàn dòng, huān qíng réng gòng xuě huā kuáng.
樂事已先桃豔動,歡情仍共雪花狂。
mèng zhōng shēn shì zhī xū shí, zuì lǐ guāng yīn rèn duǎn cháng.
夢中身世知虛實,醉裏光陰任短長。
róng chén yù fēi nà fù jiān, wú hé yǒu chǔ shì wú xiāng.
榮辰譽非那複間,無何有處是吾鄉。

網友評論


* 《宴逍遙堂》宴逍遙堂韓維原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宴逍遙堂》 韓維宋代韓維朱顏綠鬢盡才良,永日逍遙宴此堂。樂事已先桃豔動,歡情仍共雪花狂。夢中身世知虛實,醉裏光陰任短長。榮辰譽非那複間,無何有處是吾鄉。分類:《宴逍遙堂》韓維 翻譯、賞析和詩意《宴逍 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宴逍遙堂》宴逍遙堂韓維原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宴逍遙堂》宴逍遙堂韓維原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宴逍遙堂》宴逍遙堂韓維原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宴逍遙堂》宴逍遙堂韓維原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宴逍遙堂》宴逍遙堂韓維原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/954f39898383963.html