《送長史李少府入蜀》 韓翃

唐代   韓翃 行行獨出故關遲,送长史李少府送长史李少府赏析南望千山無盡期。入蜀入蜀
見舞巴童應暫笑,韩翃和诗聞歌蜀道又堪悲。原文意
孤城晚閉清江上,翻译匹馬寒嘶白露時。送长史李少府送长史李少府赏析
別後此心君自見,入蜀入蜀山中何事不相思。韩翃和诗
分類:

作者簡介(韓翃)

韓翃頭像

韓翃,原文意唐代詩人。翻译字君平,送长史李少府送长史李少府赏析南陽(今河南南陽)人。入蜀入蜀是韩翃和诗“大曆十才子”之一。天寶13年(754)考中進士,原文意寶應年間在淄青節度使侯希逸幕府中任從事,翻译後隨侯希逸回朝,閑居長安十年。建中年間,因作《寒食》詩被唐德宗所賞識,因而被提拔為中書舍人。韓翃詩筆法輕巧,寫景別致,在當時傳誦很廣。

《送長史李少府入蜀》韓翃 翻譯、賞析和詩意

《送長史李少府入蜀》是唐代詩人韓翃創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

行行獨出故關遲,
南望千山無盡期。
見舞巴童應暫笑,
聞歌蜀道又堪悲。

孤城晚閉清江上,
匹馬寒嘶白露時。
別後此心君自見,
山中何事不相思。

中文譯文:
一路獨自行走,離開故鄉的關口遲遲未能超越,
向南望去,千山連綿無盡期待。
看到舞動的巴童也隻能暫時笑一笑,
聽到蜀道上的歌聲又讓人感到悲傷。

孤城在傍晚時分關閉,安靜地靠近清澈的江水,
孤零零的馬兒在寒冷中嘶鳴,露水灑在身上。
分別之後,這顆心隻有你自己能夠明白,
在山中,有什麽事情不讓人思念呢。

詩意和賞析:
這首詩以送別的情景為背景,表達了詩人對李少府離開的思念之情。詩中通過描繪旅途的景物和情感,表達了離別的憂傷和思念之情。

詩的開頭,詩人行走在離開故鄉的路上,但進展緩慢,不能輕易超越故關,顯示了離別的不舍和遲疑之情。望向南方山區,千山連綿,似乎沒有盡頭,預示著離別的時間可能會很長。

接下來,詩人看到舞動的巴童,暫時能夠忘卻離別之痛,暫時笑出聲來。然而,一旦聽到蜀道上的歌聲,又讓人感到悲傷,喚起了對離別的思念之情。

孤城在傍晚時分關閉,清江靜靜流淌,營造出一種寧靜的氛圍。孤零零的馬兒在寒冷中嘶鳴,白露灑在身上,形象地表達了詩人內心的孤寂和淒涼。

最後兩句表達了詩人的真摯情感。離別之後,隻有詩人自己能夠理解這顆思念之心。無論在山中發生了什麽,都無法阻止思念之情的滋生。

整首詩通過對離別場景的描繪,展示了詩人內心的憂傷和思念之情。景物描寫細膩而淒涼,通過對自然景物的渲染,增強了離別的悲傷和孤寂感。整體氛圍抒發了詩人深深的離情和對離別後的相思之苦的體驗。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送長史李少府入蜀》韓翃 拚音讀音參考

sòng zhǎng shǐ lǐ shào fǔ rù shǔ
送長史李少府入蜀

xíng xíng dú chū gù guān chí, nán wàng qiān shān wú jìn qī.
行行獨出故關遲,南望千山無盡期。
jiàn wǔ bā tóng yīng zàn xiào,
見舞巴童應暫笑,
wén gē shǔ dào yòu kān bēi.
聞歌蜀道又堪悲。
gū chéng wǎn bì qīng jiāng shàng, pǐ mǎ hán sī bái lù shí.
孤城晚閉清江上,匹馬寒嘶白露時。
bié hòu cǐ xīn jūn zì jiàn, shān zhōng hé shì bù xiāng sī.
別後此心君自見,山中何事不相思。

網友評論

* 《送長史李少府入蜀》送長史李少府入蜀韓翃原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送長史李少府入蜀》 韓翃唐代韓翃行行獨出故關遲,南望千山無盡期。見舞巴童應暫笑,聞歌蜀道又堪悲。孤城晚閉清江上,匹馬寒嘶白露時。別後此心君自見,山中何事不相思。分類:作者簡介(韓翃)韓翃,唐代詩人。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送長史李少府入蜀》送長史李少府入蜀韓翃原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送長史李少府入蜀》送長史李少府入蜀韓翃原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送長史李少府入蜀》送長史李少府入蜀韓翃原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送長史李少府入蜀》送長史李少府入蜀韓翃原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送長史李少府入蜀》送長史李少府入蜀韓翃原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/954c39874355169.html