《春晚遊鶴林寺寄使府諸公》 李端

唐代   李端 野寺尋春花已遲,春晚背岩惟有兩三枝。游鹤原文意
明朝攜酒猶堪醉,林寺李端為報春風且莫吹。寄使
分類:

作者簡介(李端)

李端頭像

李端(約743-782?府诸翻译),字正已,公春趙州(今河北趙縣)人。晚游少居廬山,鹤林和诗師詩僧皎然。寺寄使府赏析大曆五年進士。春晚曾任秘書省校書郎、游鹤原文意杭州司馬。林寺李端晚年辭官隱居湖南衡山,寄使自號衡嶽幽人。府诸翻译今存《李端詩集》三卷。公春其詩多為應酬之作,多表現消極避世思想,個別作品對社會現實亦有所反映,一些寫閨情的詩也清婉可誦,其風格與司空曙相似。李端是大曆十才子之一,在“十才子”中年輩較輕,但詩才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《聽箏》入選《唐詩三百首》。

《春晚遊鶴林寺寄使府諸公》李端 翻譯、賞析和詩意

《春晚遊鶴林寺寄使府諸公》是唐代詩人李端創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
野寺尋春花已遲,
背岩惟有兩三枝。
明朝攜酒猶堪醉,
為報春風且莫吹。

詩意:
這首詩詞描繪了春天晚上遊覽鶴林寺時的情景。詩人發現自然中的春花已經凋謝殆盡,隻剩下幾支孤零零的花枝。他暗示明天早晨時分,自己將帶上酒,去鶴林寺欣賞春風,不願意現在就吹響春風的號角。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人對春天的獨特感受和思考。首句“野寺尋春花已遲”,通過描述野外寺廟中春花凋零的景象,傳達出春天已經接近尾聲的感覺。接著,“背岩惟有兩三枝”,表明隻有幾支花朵還殘留在岩石背後,形成了一種孤寂的景象。這種景象與春天的蓬勃生機形成鮮明對比,給人以深深的思考。

接下來的兩句,“明朝攜酒猶堪醉,為報春風且莫吹”,表達了詩人的情感和態度。詩人決定明天早晨攜帶酒,去鶴林寺享受春天的美好,暗示他對春風的期待和珍惜。他不願意過早地吹響春風的號角,而是選擇在明天享受春天的醉意。

整首詩詞以簡明扼要的語言,剖析了春天的變化和人與自然的關係。通過對凋零的春花和孤立的花枝的描寫,表達了對光陰易逝的感慨和對自然的敬畏。寫作手法簡練而有力,給人以深思和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春晚遊鶴林寺寄使府諸公》李端 拚音讀音參考

chūn wǎn yóu hè lín sì jì shǐ fǔ zhū gōng
春晚遊鶴林寺寄使府諸公

yě sì xún chūn huā yǐ chí, bèi yán wéi yǒu liǎng sān zhī.
野寺尋春花已遲,背岩惟有兩三枝。
míng cháo xié jiǔ yóu kān zuì, wèi bào chūn fēng qiě mò chuī.
明朝攜酒猶堪醉,為報春風且莫吹。

網友評論

* 《春晚遊鶴林寺寄使府諸公》春晚遊鶴林寺寄使府諸公李端原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春晚遊鶴林寺寄使府諸公》 李端唐代李端野寺尋春花已遲,背岩惟有兩三枝。明朝攜酒猶堪醉,為報春風且莫吹。分類:作者簡介(李端)李端(約743-782?),字正已,趙州(今河北趙縣)人。少居廬山,師詩僧 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春晚遊鶴林寺寄使府諸公》春晚遊鶴林寺寄使府諸公李端原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春晚遊鶴林寺寄使府諸公》春晚遊鶴林寺寄使府諸公李端原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春晚遊鶴林寺寄使府諸公》春晚遊鶴林寺寄使府諸公李端原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春晚遊鶴林寺寄使府諸公》春晚遊鶴林寺寄使府諸公李端原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春晚遊鶴林寺寄使府諸公》春晚遊鶴林寺寄使府諸公李端原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/953f39874633932.html

诗词类别

《春晚遊鶴林寺寄使府諸公》春晚遊的诗词

热门名句

热门成语