王勃(649或650~676或675年),翻译唐代詩人。赏析漢族,和诗字子安。登城登城絳州龍門(今山西河津)人。春望春望王勃與楊炯、王勃盧照鄰、原文意駱賓王齊名,翻译世稱“初唐四傑”,赏析其中王勃是和诗“初唐四傑”之首。
登城春望
物外山川近,
The mountains and rivers near the city are close,
晴初景靄新。
as the clear weather brings a fresh haze.
芳郊花柳遍,
The fragrant suburbs are filled with flowers and willows,
何處不宜春。
wherever one goes, it feels like spring is present.
譯文:
登上城牆眺望春景,
城外的山川近在眼前,
晴朗的天氣初升,景色鮮新。
郊外的花草柳樹遍布,
無論去哪裏都是宜人的春天。
詩意:
這首詩描述的是登上城牆,遠眺春天的美景。詩人用簡潔明了的語言描繪出了城外物外的山川景色,表達了春日的清新和美麗景色對人們心靈的愉悅與感動。詩中將春天的美景比喻為春天在各個角落無不適宜生長繁盛,傳遞了詩人對春天的熱愛和對生活的向往。
賞析:
這首詩以簡練明了的語言描繪出春天的美麗景色,詩意鮮明,意境清新。通過描繪物外山川近、晴初景靄新、芳郊花柳遍,將讀者帶入春天的美景中,讓人感受到春天的生機與美好。詩人用親切的語言表達了對春天的向往和熱愛,使讀者產生共鳴。整首詩以簡潔明了的語言展現了春天的鮮活和美麗,具有極高的藝術觀賞價值。
dēng chéng chūn wàng
登城春望
wù wài shān chuān jìn, qíng chū jǐng ǎi xīn.
物外山川近,晴初景靄新。
fāng jiāo huā liǔ biàn, hé chǔ bù yí chūn.
芳郊花柳遍,何處不宜春。
* 《登城春望》登城春望王勃原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《登城春望》 王勃唐代王勃物外山川近,晴初景靄新。芳郊花柳遍,何處不宜春。分類:送別愛國勵誌作者簡介(王勃)王勃649或650~676或675年),唐代詩人。漢族,字子安。絳州龍門(今山西河津)人。王 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《登城春望》登城春望王勃原文、翻譯、賞析和詩意原文,《登城春望》登城春望王勃原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《登城春望》登城春望王勃原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《登城春望》登城春望王勃原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《登城春望》登城春望王勃原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/953b39868159575.html