《素》 李嶠

唐代   李嶠 □□□□女,素素赏析纖腰洛浦妃。李峤
□□遠方望,原文意雁足上林飛。翻译
妙奪鮫綃色,和诗光騰月扇輝。素素赏析
非君下路去,李峤誰賞故人機。原文意
分類:

作者簡介(李嶠)

李嶠頭像

李嶠(644~713) ,翻译唐代詩人。和诗字巨山。素素赏析趙州讚皇(今屬河北)人。李峤李嶠對唐代律詩和歌行的原文意發展有一定的作用與影響。他前與王勃、翻译楊炯相接,和诗又和杜審言、崔融、蘇味道並稱“文章四友”。

《素》李嶠 翻譯、賞析和詩意

詩詞《素》(《白》),唐代李嶠所作。

中文譯文:
白皙的女子,纖細的腰束著洛浦的腰帶。她遙望著遠方,看著雁群飛過上林苑。她的美麗超過了鮫綃的顏色,她的光芒如月亮般耀眼。如果不是您離開我的身邊,誰還能欣賞到您故人的才情呢?

詩意和賞析:
這首詩表達了詩人對某位白皙纖細、優美動人的女子的讚美之情。女子美麗窈窕,纖腰束著洛浦的腰帶,充滿了婉約和令人心生向往之感。她遙望遠方,目送著雁群從上林苑飛過,展現了她恣意自然的姿態。李嶠運用了鮫綃和月亮作為比喻,來形容女子的美麗耀眼,將她的光彩提升到了超凡脫俗的層次。

最後兩句表達了詩人的無奈之情。詩人感歎如果這位女子沒有離開他,他將一直欣賞到她故人的才情,而現在隻能黯然神傷。這種思念與無奈的情感透過詩人的筆觸傳達給讀者,增強了整首詩的感染力。

總的來說,這首詩以簡潔明了的語言,描述了一位身世高貴、美麗動人的女子,通過對她的讚美以及對她離去的感歎,表達了詩人內心深處的情感,並在讀者心中勾勒出了一幅美麗而又哀婉的畫麵。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《素》李嶠 拚音讀音參考


nǚ, xiān yāo luò pǔ fēi.
□□□□女,纖腰洛浦妃。
yuǎn fāng wàng, yàn zú shàng lín fēi.
□□遠方望,雁足上林飛。
miào duó jiāo xiāo sè, guāng téng yuè shàn huī.
妙奪鮫綃色,光騰月扇輝。
fēi jūn xià lù qù, shuí shǎng gù rén jī.
非君下路去,誰賞故人機。

網友評論

* 《素》素李嶠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《素》 李嶠唐代李嶠□□□□女,纖腰洛浦妃。□□遠方望,雁足上林飛。妙奪鮫綃色,光騰月扇輝。非君下路去,誰賞故人機。分類:作者簡介(李嶠)李嶠(644~713) ,唐代詩人。字巨山。趙州讚皇今屬河北) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《素》素李嶠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《素》素李嶠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《素》素李嶠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《素》素李嶠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《素》素李嶠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/952f39873078833.html

诗词类别

《素》素李嶠原文、翻譯、賞析和詩的诗词

热门名句

热门成语