《踏莎行》 呂本中

宋代   呂本中 雪似梅花,踏莎梅花似雪。行吕雪
似和不似都奇絕。本中
惱人風味阿誰知?請君問取南樓月。原文意踏
記得去年,翻译探梅時節。赏析莎行
老來舊事無人說。和诗
為誰醉倒為誰醒?到今猶恨輕離別。梅花
分類: 宋詞精選冬天寫雪寫花婉約 踏莎行

作者簡介(呂本中)

呂本中(1084- 1145),吕本字居仁,踏莎世稱東萊先生,行吕雪壽州人,本中詩人,原文意踏詞人,翻译道學家. 詩屬江西派.著有<<春秋集解>>,赏析莎行<<紫微詩話>>,<<東萊先生詩集>> 等. 詞不傳,今人趙萬裏<<校輯宋金元人詞>> 輯有<<紫微詞>>,<<全宋詞>> 據之錄詞二十七首.呂本中詩數量較大,約一千二百七十首。

踏莎行·雪似梅花注釋

①雪似梅花:唐東方虯《春雪》:“春雪滿空來,觸處似花開。”
②梅花似雪:古樂府:“隻言花似雪,不悟有香來。”
③阿誰:誰,何人。
④去年:往年。

踏莎行·雪似梅花賞析

  詞的上片以“似”與“不似”寫梅與雪交相輝映的奇絕之景。梅花與飛雪同時的情景之下,寫梅往往說到雪,以雪作背景。正因為梅與雪同時,加之梅花與雪花有相似之處,詩人便常常將它們聯係起來。梅花和雪花形相似、色相近,而質相異,神相別,因而本詞中詞人寫了“雪似梅花,梅花似雪”之後,即拔起一筆:“似和不似都奇絕”。“似”是言色,“不似”則言香。朦朧月色之中,雪白梅潔,暗香浮動,這確實是種奇妙的境界。

  月下奇景,本應是令人賞心悅目的,可是詞人認為是“惱人”的。“惱人”即“撩人”,此解釋詩詞中屢見不鮮。那麽為什麽會撩撥起人的心事?詞人沒有直接回答,隻是含糊地說:“惱人風味阿誰知?請君問取南樓月。”詞人此處設下了懸念,令人揣想。因為心中本有事,見了這樂景則與她心情抵觸不入,反而觸景添愁。

  詞的下片則點明詞人心事的由來:“記得去年,探梅時節。老來舊事無人說。”原來是去年梅花開放時節,曾同情人共賞梅花,南樓之月可作見證,而今與情人離別了,風物依舊,人事已非,怎麽能不觸景生情!詞到結句時才點明詞人為什麽別來頻醉頻醒,是為了“輕離別”的“恨”。

  整首詞先設下重重迷障,層層雲翳,然後驅霧排雲,露出了本意這樣使讀者從深深的困惑中明白過來,得到了感情上的慰藉。見雪興懷,睹梅生情,登樓抒感,對月寄慨,把離別恨委婉道出,有著一種朦朧美。這種朦朧美不同於明快之美,但也不是晦澀。

  如果一首詞讓人感到不知所雲,百思不解,那就失卻了意義。這種詞沒有朦朧美,而是晦澀。朦朧美如霧中之花,紗後之女,初看不清楚,細辨可見其形態,這種境界給人一種含蓄美。這首詞的題旨全靠最後一句“到今猶恨輕離別”點出。

踏莎行·雪似梅花簡評

  呂本中此詞寫別恨,情從景生,天然渾成,兩闋的末句尤為警策。這種藝術手法確如畫龍,雲彩翻卷之中,東現一鱗,西露一爪,最後見首點睛,因而使畫中之龍既顯得體態矯健,又透出十分神韻。

《踏莎行》呂本中 拚音讀音參考

tà suō xíng
踏莎行

xuě shì méi huā, méi huā sì xuě.
雪似梅花,梅花似雪。
shì hé bù shì dōu qí jué.
似和不似都奇絕。
nǎo rén fēng wèi ā shéi zhī? qǐng jūn wèn qǔ nán lóu yuè.
惱人風味阿誰知?請君問取南樓月。
jì de qù nián, tàn méi shí jié.
記得去年,探梅時節。
lǎo lái jiù shì wú rén shuō.
老來舊事無人說。
wèi shuí zuì dào wèi shuí xǐng? dào jīn yóu hèn qīng lí bié.
為誰醉倒為誰醒?到今猶恨輕離別。

網友評論

* 《踏莎行》呂本中原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行·雪似梅花 呂本中)专题为您介绍:《踏莎行》 呂本中宋代呂本中雪似梅花,梅花似雪。似和不似都奇絕。惱人風味阿誰知?請君問取南樓月。記得去年,探梅時節。老來舊事無人說。為誰醉倒為誰醒?到今猶恨輕離別。分類:宋詞精選冬天寫雪寫花婉約踏莎行 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《踏莎行》呂本中原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行·雪似梅花 呂本中)原文,《踏莎行》呂本中原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行·雪似梅花 呂本中)翻译,《踏莎行》呂本中原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行·雪似梅花 呂本中)赏析,《踏莎行》呂本中原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行·雪似梅花 呂本中)阅读答案,出自《踏莎行》呂本中原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行·雪似梅花 呂本中)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/952d39869012952.html

诗词类别

《踏莎行》呂本中原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语