《太息》 高選

宋代   高選 天運逢南度,太息太息和成勢已移。高选
山河憐破碎,原文意草木亦傷悲。翻译
鐵騎馳中土,赏析烽塵隘北陲。和诗
哀臣雙淚眼,太息太息豈畏朔風吹。高选
分類:

《太息》高選 翻譯、原文意賞析和詩意

《太息》是翻译宋代詩人高選創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了一個動蕩的赏析時代背景,表達了作者對國家命運和人民疾苦的和诗關切之情。

詩詞的太息太息中文譯文如下:

天命使南方的君主來到這裏,
和平已經取代了戰亂。高选
山河大地受到了傷害,原文意
草木也感到悲傷。
鐵騎奔馳在中原,
烽火與塵埃阻擋北方的邊陲。
悲傷的臣子雙眼流淚,
卻並不害怕北風的吹襲。

這首詩詞通過抒發作者的情感,以及對時代動蕩的描述,表達了一種深沉的悲涼和憂傷。詩中的天命使者來到南方,帶來了和平與穩定,但這也意味著山河大地的破碎和草木的傷痛。戰火與塵埃阻擋著北方的邊陲,而悲傷的臣子眼中充滿了淚水,但他們並不害怕朔風的吹襲。

整首詩詞以簡潔明快的語言描繪了一個動蕩時代的景象,通過對山河和草木的人性化描寫,增強了讀者對於戰亂給大地和人民帶來的痛苦的共鳴。同時,作者表達了臣子們對國家命運的擔憂與憂傷,展現了他們的堅定和不畏艱難的品質。

這首詩詞在表達情感的同時,也具有時代意義,反映了宋代時期的社會背景和曆史風貌。它以簡練的文字和深刻的意境,使讀者在閱讀時產生共鳴,感受到曆史的滄桑和人生的無常。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《太息》高選 拚音讀音參考

tài xī
太息

tiān yùn féng nán dù, hé chéng shì yǐ yí.
天運逢南度,和成勢已移。
shān hé lián pò suì, cǎo mù yì shāng bēi.
山河憐破碎,草木亦傷悲。
tiě qí chí zhōng tǔ, fēng chén ài běi chuí.
鐵騎馳中土,烽塵隘北陲。
āi chén shuāng lèi yǎn, qǐ wèi shuò fēng chuī.
哀臣雙淚眼,豈畏朔風吹。

網友評論


* 《太息》太息高選原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《太息》 高選宋代高選天運逢南度,和成勢已移。山河憐破碎,草木亦傷悲。鐵騎馳中土,烽塵隘北陲。哀臣雙淚眼,豈畏朔風吹。分類:《太息》高選 翻譯、賞析和詩意《太息》是宋代詩人高選創作的一首詩詞。這首詩詞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《太息》太息高選原文、翻譯、賞析和詩意原文,《太息》太息高選原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《太息》太息高選原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《太息》太息高選原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《太息》太息高選原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/951e39901834648.html