《其二》 柳永

宋代   柳永 煦色韶光明媚。柳永
輕靄低籠芳樹。原文意
池塘淺蘸煙蕪,翻译廉幕閑垂
風絮。赏析
春困厭厭,和诗拋擲鬥
草工夫,柳永冷落踏青心緒。原文意
終日扃朱戶。翻译
遠恨綿綿,赏析淑景遲遲難度。和诗
年少傅粉,柳永依前醉眠何處。原文意

院無人,翻译黃昏乍拆秋千,赏析空鎖滿庭花雨。和诗
分類:

作者簡介(柳永)

柳永頭像

柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派創始人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,後改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,並以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風光和歌妓生活,尤長於抒寫羈旅行役之情,創作慢詞獨多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當時流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對宋詞的發展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。

《其二》柳永 翻譯、賞析和詩意

《其二》

煦色韶光明媚。
輕靄低籠芳樹。
池塘淺蘸煙蕪,
廉幕閑垂風絮。

春困厭厭,
拋擲鬥草工夫,
冷落踏青心緒。
終日扃朱戶。

遠恨綿綿,
淑景遲遲難度。
年少傅粉,
依前醉眠何處。

深院無人,
黃昏乍拆秋千,
空鎖滿庭花雨。

中文譯文:
第二首

溫暖的色彩,韶光明媚。
輕盈的霧氣低垂在芳樹上。
池塘淺淺地沾濕了煙霧,
廉幕悠閑地垂掛著風絮。

春天的困倦厭煩,
拋棄了鬥草的工夫,
冷落了踏青的心情。
整日閉著朱紅的門戶。

遠方的思念綿綿不斷,
美景遲遲難以抵達。
年少時的妝粉,
依舊沉醉地睡在何處。

深院裏無人,
黃昏時才搖開秋千,
空蕩蕩地鎖住了滿庭的花雨。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一個明媚的春日景象,以及詩人內心的孤寂和思念之情。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,展現了春光明媚的景色,如溫暖的色彩、輕盈的霧氣和芳樹。同時,詩人也表達了對春天的疲倦和對踏青的冷落,以及對遠方的思念之情。詩末的深院無人、黃昏時才搖開秋千,以及空蕩蕩的花雨,更加強調了詩人內心的孤寂和寂寞。整首詩以細膩的描寫和深情的意境,表達了詩人對逝去時光和年少時的美好回憶的思念之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《其二》柳永 拚音讀音參考

qí èr
其二

xù sè sháo guāng míng mèi.
煦色韶光明媚。
qīng ǎi dī lóng fāng shù.
輕靄低籠芳樹。
chí táng qiǎn zhàn yān wú, lián mù xián chuí
池塘淺蘸煙蕪,廉幕閑垂
fēng xù.
風絮。
chūn kùn yàn yàn, pāo zhì dòu
春困厭厭,拋擲鬥
cǎo gōng fū, lěng luò tà qīng xīn xù.
草工夫,冷落踏青心緒。
zhōng rì jiōng zhū hù.
終日扃朱戶。
yuǎn hèn mián mián, shū jǐng chí chí nán dù.
遠恨綿綿,淑景遲遲難度。
nián shào fù fěn, yī qián zuì mián hé chǔ.
年少傅粉,依前醉眠何處。
shēn

yuàn wú rén, huáng hūn zhà chāi qiū qiān,
院無人,黃昏乍拆秋千,
kōng suǒ mǎn tíng huā yǔ.
空鎖滿庭花雨。

網友評論


* 《其二》其二柳永原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《其二》 柳永宋代柳永煦色韶光明媚。輕靄低籠芳樹。池塘淺蘸煙蕪,廉幕閑垂風絮。春困厭厭,拋擲鬥草工夫,冷落踏青心緒。終日扃朱戶。遠恨綿綿,淑景遲遲難度。年少傅粉,依前醉眠何處。深院無人,黃昏乍拆秋千, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《其二》其二柳永原文、翻譯、賞析和詩意原文,《其二》其二柳永原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《其二》其二柳永原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《其二》其二柳永原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《其二》其二柳永原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/951e39895438939.html