《正月二十四日夜雪》 司馬光

宋代   司馬光 疊瓦浮輕雪,正月參差粉畫難。日夜
苦欺初變柳,雪正析和故壓未生蘭。月日夜雪译赏
夜色微分白,司马诗意春容不受寒。光原
即為花卉奪,文翻猶得暫從看。正月
分類:

作者簡介(司馬光)

司馬光頭像

司馬光(1019年11月17日-1086年),日夜字君實,雪正析和號迂叟,月日夜雪译赏陝州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉人,司马诗意《宋史》,光原《辭海》等明確記載,文翻世稱涑水先生。正月生於河南省信陽市光山縣。北宋史學家、文學家。曆仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、溫國公,諡文正,主持編纂了中國曆史上第一部編年體通史《資治通鑒》,為人溫良謙恭、剛正不阿,其人格堪稱儒學教化下的典範,曆來受人景仰。生平著作甚多,主要有史學巨著《資治通鑒》、《溫國文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。

《正月二十四日夜雪》司馬光 翻譯、賞析和詩意

《正月二十四日夜雪》是宋代司馬光創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
疊瓦浮輕雪,參差粉畫難。
苦欺初變柳,故壓未生蘭。
夜色微分白,春容不受寒。
即為花卉奪,猶得暫從看。

詩意:
這首詩描繪了正月二十四日夜間下雪的景象。雪花飄飄,像是疊瓦上漂浮著的輕雪,形成了參差不齊的粉色畫卷。雪花的降臨讓初春的柳樹感到苦惱,因為它們還沒有抽出新芽,而已經開花的蘭花則被雪壓在了下麵。夜色微微分明,雪的覆蓋並沒有讓春天的容顏受到寒冷的侵襲。盡管雪花奪去了花卉的風采,但它們依然可以暫時欣賞這美景。

賞析:
這首詩以簡潔而準確的語言描繪了冬天的雪景,展現了作者對自然景色的細膩觀察和感受。通過對柳樹和蘭花的描寫,表達了雪花降臨的時機對植物生長的影響,以及春天的氣息盡管被雪覆蓋,但依然能夠感受到。整首詩以雪花為主題,通過對雪花的描繪,展示了冬天的美麗和春天的希望。作者通過對自然景色的描寫,表達了對生命力和美的讚美,同時也傳達了對逆境中堅持和欣賞美的態度。這首詩詞以簡潔的語言和深刻的意境,展示了宋代文人的才華和對自然的熱愛。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《正月二十四日夜雪》司馬光 拚音讀音參考

zhēng yuè èr shí sì rì yè xuě
正月二十四日夜雪

dié wǎ fú qīng xuě, cēn cī fěn huà nán.
疊瓦浮輕雪,參差粉畫難。
kǔ qī chū biàn liǔ, gù yā wèi shēng lán.
苦欺初變柳,故壓未生蘭。
yè sè wēi fēn bái, chūn róng bù shòu hán.
夜色微分白,春容不受寒。
jí wéi huā huì duó, yóu dé zàn cóng kàn.
即為花卉奪,猶得暫從看。

網友評論


* 《正月二十四日夜雪》正月二十四日夜雪司馬光原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《正月二十四日夜雪》 司馬光宋代司馬光疊瓦浮輕雪,參差粉畫難。苦欺初變柳,故壓未生蘭。夜色微分白,春容不受寒。即為花卉奪,猶得暫從看。分類:作者簡介(司馬光)司馬光1019年11月17日-1086年) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《正月二十四日夜雪》正月二十四日夜雪司馬光原文、翻譯、賞析和詩意原文,《正月二十四日夜雪》正月二十四日夜雪司馬光原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《正月二十四日夜雪》正月二十四日夜雪司馬光原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《正月二十四日夜雪》正月二十四日夜雪司馬光原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《正月二十四日夜雪》正月二十四日夜雪司馬光原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/951d39894949273.html

诗词类别

《正月二十四日夜雪》正月二十四日的诗词

热门名句

热门成语