《淮上與友人別》 鄭穀

唐代   鄭穀 揚子江頭楊柳春,淮上和诗楊花愁殺渡江人。友人原文意
數聲風笛離亭晚,别淮君向瀟湘我向秦。上友赏析
分類: 柳樹離別

作者簡介(鄭穀)

鄭穀頭像

鄭穀(約851~910)唐朝末期著名詩人。人别字守愚,郑谷漢族,翻译江西宜春市袁州區人。淮上和诗僖宗時進士,友人原文意官都官郎中,别淮人稱鄭都官。上友赏析又以《鷓鴣詩》得名,人别人稱鄭鷓鴣。郑谷其詩多寫景詠物之作,翻译表現士大夫的淮上和诗閑情逸致。風格清新通俗,但流於淺率。曾與許裳、張喬等唱和往還,號“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《雲台編》。

淮上與友人別翻譯及注釋

翻譯
揚子江頭楊柳青青春色惹人心,楊花似雪漫天飛舞愁殺渡江人。
微風輕拂笛聲幽咽離亭染暮色,你就要南下瀟湘我卻奔向西秦。

注釋
①淮(huái)上:揚州。淮:淮水。
②揚子江:長江在江蘇鎮江、揚州一帶的幹流,古稱揚子江。楊柳:“柳”與“留”諧音,表示挽留之意。
③楊花:柳絮。愁殺:愁緒滿懷。殺,形容愁的程度之深。
④風笛:風中傳來的笛聲。離亭:驛亭。亭是古代路旁供人休息的地方,人們常在此送別,所以稱為“離亭”。
⑤瀟湘(xiāo xiāng):指今湖南一帶。秦:指當時的都城長安。在今陝西境內。

淮上與友人別賞析

  晚唐絕句自杜牧、李商隱以後,單純議論之風漸熾,抒情性、形象性和音樂性都大為減弱。而鄭穀的這首七絕則仍然保持了長於抒情、富於風韻的特點。

  “揚子江頭楊柳春,楊花愁殺渡江人。”一、二兩句即景抒情,點醒別離,寫得瀟灑不著力,讀來別具一種天然的風韻。畫麵很疏朗,淡淡幾筆,像一幅清新秀雅的水墨畫。景中寓情,富於含蘊。依依嫋嫋的柳絲,牽曳著彼此依依惜別的深情,喚起一種“柳絲長,玉驄難係”的傷離意緒;蒙蒙飄蕩的楊花,惹動著雙方繚亂不寧的離緒,勾起天涯羈旅的漂泊之感。美好的江頭柳色,宜人春光,在這裏恰恰成了離情別緒的觸媒,所以說“愁殺渡江人”。詩人用淡墨點染景色,用重筆抒寫愁緒,初看似不甚協調,細味方感到二者的和諧統一。兩句中“揚子江頭”、“楊柳春”、“楊花”等同音字的有意重複,構成了一種既輕爽流利,又回環往複,富於情韻美的風調,使人讀來既感到感情的深永,又不顯得過於沉重與傷感。次句雖單提“渡江人”,但彼此羈旅漂泊,南北乖離,君愁吾亦愁,原是不言自明的。

  “數聲風笛離亭晚,君向瀟湘我向秦。”三、四兩句,從江頭景色收轉到離亭別宴,正麵抒寫握別時情景。驛亭宴別,酒酣情濃,席間吹奏起了淒清怨慕的笛曲。即景抒情,所奏的也許正是象征著別離的《折楊柳》。這笛聲正傾訴出彼此的離衷,使兩位即將分手的友人耳接神馳,默默相對,思緒縈繞,隨風遠揚。離笛聲中,天色仿佛不知不覺地暗了下來,握別的時間到了。兩位朋友在沉沉暮靄中互道珍重,各奔前程——“君向瀟湘我向秦”。詩到這裏,突然停止,富有韻味。

  這首詩有一個別開生麵和富於情韻的結尾,使得它受到較高的評價。表麵上看,末句隻是交待各自行程的敘述語,既乏寓情於景的描寫,也無一唱三歎的抒情,實際上詩的深長韻味恰恰就蘊含在這貌似樸直的不結之結當中。由於前麵已通過江頭春色、楊花柳絲、離亭宴餞、風笛暮靄等一係列物象情景對離情進行反複渲染,結句的截然而止,在反激與對照中愈益顯出其內涵的豐富。臨歧握別的黯然傷魂,各向天涯的無限愁緒,南北異途的深長思念,乃至漫長旅程中的無邊寂寞,都在這不言中得到充分的表達。“君”“我”對舉,“向”字重疊,更使得這句詩增添了詠歎的情味。

淮上與友人別創作背景

  這首詩是詩人在揚州(即題中所稱“淮上”)和友人分手時所作。和通常的送行不同,這是一次各赴前程的握別:友人渡江南往瀟湘(今湖南一帶),自己則北向長安。

《淮上與友人別》鄭穀 拚音讀音參考

huái shàng yǔ yǒu rén bié
淮上與友人別

yáng zǐ jiāng tóu yáng liǔ chūn, yáng huā chóu shā dù jiāng rén.
揚子江頭楊柳春,楊花愁殺渡江人。
shù shēng fēng dí lí tíng wǎn, jūn xiàng xiāo xiāng wǒ xiàng qín.
數聲風笛離亭晚,君向瀟湘我向秦。

網友評論

* 《淮上與友人別》淮上與友人別鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《淮上與友人別》 鄭穀唐代鄭穀揚子江頭楊柳春,楊花愁殺渡江人。數聲風笛離亭晚,君向瀟湘我向秦。分類:柳樹離別作者簡介(鄭穀)鄭穀約851~910)唐朝末期著名詩人。字守愚,漢族,江西宜春市袁州區人。僖 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《淮上與友人別》淮上與友人別鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意原文,《淮上與友人別》淮上與友人別鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《淮上與友人別》淮上與友人別鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《淮上與友人別》淮上與友人別鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《淮上與友人別》淮上與友人別鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/951b39904476116.html