劉商,翻译唐代詩人、赏析畫家,和诗字子夏,行营行营彭城(今江蘇徐州)人。即事即事大曆(七六六至七七九)間進士。刘商官禮部郎中。原文意能文善畫,翻译詩以樂府見長。赏析劉商的和诗詩歌作品很多,代表作有《琴曲歌辭·胡笳十八拍》,行营行营這是他罷廬州合肥縣令後所作,約寫於大曆四五年(769——770)。《唐才子傳》卷四說他“擬蔡淡《胡笳曲》,膾炙當時”。《全唐詩》收錄有劉商的很多詩歌。
《行營即事》
作者:劉商
萬姓厭幹戈,
三邊尚未和。
將軍誇寶劍,
功在殺人多。
譯文:
千萬百姓已經厭倦了戰爭,
三國邊疆依然沒有和平。
將軍誇耀他的寶劍,
但是他的功績在於殺戮人民。
詩意:
這首詩揭示了一種對戰爭的反思和思考。作者通過描繪戰爭的殘酷和人民的疲憊來表達他對戰爭的觀點。他認為戰爭並不能帶來真正的勝利和和平,隻會造成無辜人民的傷亡。將軍誇耀的寶劍隻是戰爭的工具,而真正的功績是殺戮眾生。
賞析:
這首詩以簡短的語言表達了鮮明而深刻的意境。通過對戰爭的描繪,作者傳達了對和平的渴望和對戰爭的反思。將軍誇耀的寶劍象征了戰爭的殘酷和暴力,而作者通過對殺人多的描繪,強調了戰爭所帶來的悲慘結果。整首詩表達了作者對戰爭的批判和對和平的向往,具有強烈的現實主義色彩。
xíng yíng jí shì
行營即事
wàn xìng yàn gān gē, sān biān shàng wèi hé.
萬姓厭幹戈,三邊尚未和。
jiāng jūn kuā bǎo jiàn, gōng zài shā rén duō.
將軍誇寶劍,功在殺人多。
* 《行營即事》行營即事劉商原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《行營即事》 劉商唐代劉商萬姓厭幹戈,三邊尚未和。將軍誇寶劍,功在殺人多。分類:唐詩三百首送別惜別作者簡介(劉商)劉商,唐代詩人、畫家,字子夏,彭城今江蘇徐州)人。大曆七六六至七七九)間進士。官禮部郎 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《行營即事》行營即事劉商原文、翻譯、賞析和詩意原文,《行營即事》行營即事劉商原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《行營即事》行營即事劉商原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《行營即事》行營即事劉商原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《行營即事》行營即事劉商原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/951b39869418646.html