《人月圓(元夜)》 王詵

宋代   王詵 小桃枝上春來早,人月人月初試薄羅衣。圆元夜王译赏圆元夜王
年年此夜,诜原诗意诜華燈盛照,文翻人月圓時。析和
禁街簫鼓,人月人月寒輕夜永,圆元夜王译赏圆元夜王纖手同攜。诜原诗意诜
更闌人靜。文翻
千門笑語,析和聲在簾幃。人月人月
分類: 人月圓

作者簡介(王詵)

王詵頭像

王詵(1048-1104後),圆元夜王译赏圆元夜王北宋畫家。诜原诗意诜字晉卿,文翻太原(今屬山西)人,析和後徙開封(今屬河南)。熙寧二年(1069年)娶英宗女蜀國大長公主,拜左衛將軍、駙馬都尉。元豐二年,因受蘇軾牽連貶官。元祐元年(1086)複登州刺史、駙馬都尉。擅畫山水,學王維、李成,喜作煙江雲山、寒林幽穀,水墨清潤明潔,青綠設色高古絕俗。亦能書,善屬文。其詞語言清麗,情致纏綿,音調諧美。存世作品有《漁村小雪圖》《煙江疊嶂圖》《溪山秋霽圖》等。

《人月圓(元夜)》王詵 翻譯、賞析和詩意

《人月圓(元夜)》是一首宋代詩詞,作者是王詵。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
小桃枝上春來早,
初試薄羅衣。
年年此夜,
華燈盛照,
人月圓時。
禁街簫鼓,
寒輕夜永,
纖手同攜。
更闌人靜。
千門笑語,
聲在簾幃。

詩意:
這首詩詞描述了一個元夜的夜晚景象。詩人通過描繪春天早早到來的小桃花枝,以及一個少女初次穿上薄羅衣的情景,展現了春意盎然的氛圍。每年的元夜,華燈燦爛,人們歡聚一堂,與圓月共同輝映。在宮禁街道上,簫鼓聲此起彼伏,夜晚的寒冷被輕輕驅散,年輕的手牽著手共同漫步。更深夜,人們安靜下來,千家萬戶傳來歡笑聲,笑聲如簾幃一般輕盈。

賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了元夜的熱鬧景象。詩人通過對春天的象征物——小桃花枝的描寫,傳達了春天來臨的喜悅和生機。薄羅衣初試的少女形象,則增添了詩詞的婉約之美。在元夜的夜晚,熱鬧的華燈照亮了四周,人們伴隨著圓月歡慶。禁街上的簫鼓聲和夜晚的微寒,使得這個時刻顯得格外長久而寧靜。詩中描繪的纖手同攜的情景,展現了青年男女之間的浪漫情愫。最後,詩人以千家萬戶的笑語將整個元夜的喜慶氣氛推向高潮,笑聲傳遍簾幃,表達了人們對美好生活的向往和期盼。

整體而言,這首詩詞以簡潔明快的語言,描繪了元夜的喜慶景象和人們的歡聚熱鬧,同時融入了對春天的讚美和對浪漫情愫的描寫,使得詩詞充滿了生活情趣和感染力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《人月圓(元夜)》王詵 拚音讀音參考

rén yuè yuán yuán yè
人月圓(元夜)

xiǎo táo zhī shàng chūn lái zǎo, chū shì báo luó yī.
小桃枝上春來早,初試薄羅衣。
nián nián cǐ yè, huá dēng shèng zhào, rén yuè yuán shí.
年年此夜,華燈盛照,人月圓時。
jìn jiē xiāo gǔ, hán qīng yè yǒng, qiàn shǒu tóng xié.
禁街簫鼓,寒輕夜永,纖手同攜。
gēng lán rén jǐng.
更闌人靜。
qiān mén xiào yǔ, shēng zài lián wéi.
千門笑語,聲在簾幃。

網友評論

* 《人月圓(元夜)》王詵原文、翻譯、賞析和詩意(人月圓(元夜) 王詵)专题为您介绍:《人月圓元夜)》 王詵宋代王詵小桃枝上春來早,初試薄羅衣。年年此夜,華燈盛照,人月圓時。禁街簫鼓,寒輕夜永,纖手同攜。更闌人靜。千門笑語,聲在簾幃。分類:人月圓作者簡介(王詵)王詵1048-1104後 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《人月圓(元夜)》王詵原文、翻譯、賞析和詩意(人月圓(元夜) 王詵)原文,《人月圓(元夜)》王詵原文、翻譯、賞析和詩意(人月圓(元夜) 王詵)翻译,《人月圓(元夜)》王詵原文、翻譯、賞析和詩意(人月圓(元夜) 王詵)赏析,《人月圓(元夜)》王詵原文、翻譯、賞析和詩意(人月圓(元夜) 王詵)阅读答案,出自《人月圓(元夜)》王詵原文、翻譯、賞析和詩意(人月圓(元夜) 王詵)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/951a39866947248.html

诗词类别

《人月圓(元夜)》王詵原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语