《春雨歎》 陸文圭

宋代   陸文圭 山城春強半,春雨雨腳亂如麻。叹春
潤麥還傷麥,雨叹译赏催花又落花。陆文
閑來尤歲事,圭原老去惜年華。文翻
臥聽空簷滴,析和應無夢到家。诗意
分類:

《春雨歎》陸文圭 翻譯、春雨賞析和詩意

《春雨歎》是叹春宋代陸文圭的一首詩詞。以下是雨叹译赏詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

春天的陆文雨在山城中強勁地降落,雨點亂如麻。圭原雨水滋潤著麥田,文翻卻也給麥苗帶來了傷害;催促著花朵綻放,析和卻又讓花瓣紛紛飄落。閑暇時光裏,尤為感慨歲月的變遷;年老之時,更加珍惜逝去的光陰。躺在床上傾聽著雨水滴落在空簷上的聲音,或許沒有回家的夢境。

這首詩詞以春雨為題材,通過對自然景象的描繪,表達了詩人對時光流轉和生命變遷的感慨。詩中的山城春雨形容雨勢強盛,雨點如麻,生動地展現了春雨的威力。然而,雨水的滋潤卻帶來了麥田的損害,花朵的凋謝,暗示了人生中不可避免的得失和變化。詩人在閑暇時思考歲月的事情,感歎光陰易逝,年華匆匆。最後,詩人躺在床上傾聽雨聲,表達了對家的思念和對平靜生活的渴望。

整首詩以簡潔的語言和生動的景象展現了詩人對時間流逝和人生變遷的深刻思考。通過描繪春雨的場景,詩人將自然現象與人生境遇相結合,表達了對歲月流轉的感慨和對生命短暫的珍惜。這種對時間與生命的思考,使詩詞具有了深遠的詩意和情感共鳴,引起讀者對生命和時光的思考和感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春雨歎》陸文圭 拚音讀音參考

chūn yǔ tàn
春雨歎

shān chéng chūn qiáng bàn, yǔ jiǎo luàn rú má.
山城春強半,雨腳亂如麻。
rùn mài hái shāng mài, cuī huā yòu luò huā.
潤麥還傷麥,催花又落花。
xián lái yóu suì shì, lǎo qù xī nián huá.
閑來尤歲事,老去惜年華。
wò tīng kōng yán dī, yīng wú mèng dào jiā.
臥聽空簷滴,應無夢到家。

網友評論


* 《春雨歎》春雨歎陸文圭原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春雨歎》 陸文圭宋代陸文圭山城春強半,雨腳亂如麻。潤麥還傷麥,催花又落花。閑來尤歲事,老去惜年華。臥聽空簷滴,應無夢到家。分類:《春雨歎》陸文圭 翻譯、賞析和詩意《春雨歎》是宋代陸文圭的一首詩詞。以 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春雨歎》春雨歎陸文圭原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春雨歎》春雨歎陸文圭原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春雨歎》春雨歎陸文圭原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春雨歎》春雨歎陸文圭原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春雨歎》春雨歎陸文圭原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/950f39872992559.html

诗词类别

《春雨歎》春雨歎陸文圭原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语