《達奚吏部夫人寇氏挽歌》 李頎

唐代   李頎 存歿令名傳,达奚达奚青青鬆柏田。吏部吏部李颀
事姑稱孝婦,夫人夫人翻译生子繼先賢。寇氏寇氏
露濕銘旌重,挽歌挽歌風吹鹵簿前。原文意
陰堂從此閉,赏析誰誦女師篇。和诗
分類:

作者簡介(李頎)

李頎頭像

李頎(690-751),达奚达奚漢族,吏部吏部李颀東川(今四川三台)人(有爭議),夫人夫人翻译唐代詩人。寇氏寇氏少年時曾寓居河南登封。挽歌挽歌開元十三年進士,原文意做過新鄉縣尉的赏析小官,詩以寫邊塞題材為主,風格豪放,慷慨悲涼,七言歌行尤具特色。

《達奚吏部夫人寇氏挽歌》李頎 翻譯、賞析和詩意

《達奚吏部夫人寇氏挽歌》是唐代李頎的一首挽歌。這首詩表達了對達奚吏部夫人寇氏去世的悼念之情。

中文譯文:
存歿令名傳,
青青鬆柏田。
事姑稱孝婦,
生子繼先賢。
露濕銘旌重,
風吹鹵簿前。
陰堂從此閉,
誰誦女師篇。

詩意和賞析:
這首詩的前四句是描述達奚吏部夫人寇氏的事跡和家族榮譽。她保留了她的妻子和母親的身份,在家族中被尊稱為孝婦,並生育了繼承先賢衣缽的兒子。這裏的青青鬆柏田暗示著她世家的榮耀和長久的傳承。

而後兩句則表達了對她去世的悼念。詩人觸及到亡者早已被下葬的冰冷和荒涼。銘旌上的名字再次沾濕了露水,鹵簿(古代官吏的記錄冊)也被風吹亂。陰堂從此閉上了,不再有人能夠誦讀她作為女師所教授的知識和智慧。整首詩流露出對女性才華和教育的珍惜與讚美,飽含了詩人對夫人寇氏的敬重和惋惜之情。

這首詩以簡約而含蓄的語言傳達出深沉的哀思,通過對寇氏一生貢獻的讚美和對她逝世後陰陽兩隔的描繪,向讀者展現了歲月更替、生命有限的主題。詩人通過婉轉淒婉的詞句,使人感受到了時間的無情和人事的更迭,讓人對逝去的生命和被拋棄的文化產生了深深的思考和思念之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《達奚吏部夫人寇氏挽歌》李頎 拚音讀音參考

dá xī lì bù fū rén kòu shì wǎn gē
達奚吏部夫人寇氏挽歌

cún mò lìng míng chuán, qīng qīng sōng bǎi tián.
存歿令名傳,青青鬆柏田。
shì gū chēng xiào fù, shēng zǐ jì xiān xián.
事姑稱孝婦,生子繼先賢。
lù shī míng jīng zhòng, fēng chuī lǔ bù qián.
露濕銘旌重,風吹鹵簿前。
yīn táng cóng cǐ bì, shuí sòng nǚ shī piān.
陰堂從此閉,誰誦女師篇。

網友評論

* 《達奚吏部夫人寇氏挽歌》達奚吏部夫人寇氏挽歌李頎原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《達奚吏部夫人寇氏挽歌》 李頎唐代李頎存歿令名傳,青青鬆柏田。事姑稱孝婦,生子繼先賢。露濕銘旌重,風吹鹵簿前。陰堂從此閉,誰誦女師篇。分類:作者簡介(李頎)李頎(690-751),漢族,東川今四川三台 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《達奚吏部夫人寇氏挽歌》達奚吏部夫人寇氏挽歌李頎原文、翻譯、賞析和詩意原文,《達奚吏部夫人寇氏挽歌》達奚吏部夫人寇氏挽歌李頎原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《達奚吏部夫人寇氏挽歌》達奚吏部夫人寇氏挽歌李頎原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《達奚吏部夫人寇氏挽歌》達奚吏部夫人寇氏挽歌李頎原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《達奚吏部夫人寇氏挽歌》達奚吏部夫人寇氏挽歌李頎原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/950e39867349498.html