《點絳唇(慶即席上)》 曾覿

宋代   曾覿 璧月香風,点绛觌原点绛觌萬家簾幕煙如晝。唇庆唇庆
鬧蛾雪柳。即席即席
人似梅花瘦。上曾诗意上
行樂清時,文翻莫惜笙歌奏。译赏
更闌後。析和
滿斟金鬥。点绛觌原点绛觌
且醉厭厭酒。唇庆唇庆
分類: 點絳唇

作者簡介(曾覿)

曾覿(音di迪)(1109-1180) 字純甫,即席即席汴京(今河南開封)人。上曾诗意上紹興中,文翻為建王內知客。译赏孝宗受禪,析和以潛邸舊人,点绛觌原点绛觌授權知閣門事。淳熙初,除開府儀同三司,加少保、醴泉觀使。趨奉宮廷,詞多應製之作。其詞語言婉麗,風格柔媚。代表作為《阮郎歸》、《水調歌頭》(三)、《西江月》(一)、《定風波》(【二】、【三】)、《長相思》、《采桑子》、《眼兒媚》(一)、《憶秦娥》(五)等,其中以《阮郎歸》一詞為最著名。該詞雖是一首詠燕詞卻通篇不著一燕字,庭院深深,楊柳陰濃,燕子雙雙終日呢喃,獨占風光;淩空飛舞,仿佛池中點點浮萍散漫,又象風中飄揚的柳絮那樣輕盈。末尾兩句詞人借燕子惜花表現了自己對美好事物的憐惜之情。全詞畫麵生動,描摹傳神,結構上渾然天成,不愧佳作。純甫詞結有《海野詞》。

《點絳唇(慶即席上)》曾覿 翻譯、賞析和詩意

點絳唇(慶即席上)

璧月香風,萬家簾幕煙如晝。
鬧蛾雪柳。人似梅花瘦。
行樂清時,莫惜笙歌奏。更闌後。
滿斟金鬥。且醉厭厭酒。

譯文:
明亮的月光,香風襲來,萬家簾幕中的煙霧如同白晝。
熱鬧的蛾兒飛舞,雪柳婆娑。人們如同梅花一般纖瘦。
在這美好的時光裏,不要吝惜笙歌的奏響。更深夜過後,
滿斟金鬥,盡情飲酒,暢意盡歡。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一幅繁華喜慶的場景,以婚宴為背景,展示了宴會上的歡樂氛圍和人們的歡愉心情。詩中以璧月(明亮的月亮)和香風作為開頭,給人一種明亮、清新的感覺。接著描述了宴會上的熱鬧景象,蛾兒飛舞,雪柳婆娑,人們的身姿纖瘦如梅花,充滿了青春和活力。詩人呼籲在這美好的時光裏,不要吝惜笙歌的奏響,盡情享受宴會的樂趣。詩的結尾,滿斟金鬥,且醉厭厭酒,表達了人們盡情享受宴會的心情。整首詩以歡樂和放鬆的氛圍為主題,展示了宴會上人們的歡愉和快樂,給人一種愉悅的感覺。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《點絳唇(慶即席上)》曾覿 拚音讀音參考

diǎn jiàng chún qìng jí xí shàng
點絳唇(慶即席上)

bì yuè xiāng fēng, wàn jiā lián mù yān rú zhòu.
璧月香風,萬家簾幕煙如晝。
nào é xuě liǔ.
鬧蛾雪柳。
rén shì méi huā shòu.
人似梅花瘦。
xíng yuè qīng shí, mò xī shēng gē zòu.
行樂清時,莫惜笙歌奏。
gēng lán hòu.
更闌後。
mǎn zhēn jīn dòu.
滿斟金鬥。
qiě zuì yàn yàn jiǔ.
且醉厭厭酒。

網友評論

* 《點絳唇(慶即席上)》曾覿原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇(慶即席上) 曾覿)专题为您介绍:《點絳唇慶即席上)》 曾覿宋代曾覿璧月香風,萬家簾幕煙如晝。鬧蛾雪柳。人似梅花瘦。行樂清時,莫惜笙歌奏。更闌後。滿斟金鬥。且醉厭厭酒。分類:點絳唇作者簡介(曾覿)曾覿音di迪)1109-1180) 字 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《點絳唇(慶即席上)》曾覿原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇(慶即席上) 曾覿)原文,《點絳唇(慶即席上)》曾覿原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇(慶即席上) 曾覿)翻译,《點絳唇(慶即席上)》曾覿原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇(慶即席上) 曾覿)赏析,《點絳唇(慶即席上)》曾覿原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇(慶即席上) 曾覿)阅读答案,出自《點絳唇(慶即席上)》曾覿原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇(慶即席上) 曾覿)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/950d39866434512.html