《感懷》 謝五娘

明代   謝五娘 百歲因緣一旦休,感怀感怀三生石上事悠悠。谢娘
無梁雙陸難歸馬,原文意恨點天牌不到頭。翻译
千裏月明千裏恨,赏析五更風雨五更愁。和诗
東風去後花無主,感怀感怀任爾隨波逐水流。谢娘
分類:

《感懷》謝五娘 翻譯、原文意賞析和詩意

《感懷》

百歲因緣一旦休,翻译
三生石上事悠悠。赏析
無梁雙陸難歸馬,和诗
恨點天牌不到頭。感怀感怀
千裏月明千裏恨,谢娘
五更風雨五更愁。原文意
東風去後花無主,
任爾隨波逐水流。

中文譯文:
百歲的因緣一旦消逝,
三生的糾葛事情悠遠悠遠。
失去了支撐,難以回到歸宿,
心中的怨恨無法消散。
千裏之外,明亮的月光伴著千裏的悲傷,
深夜的風雨帶來深夜的憂愁。
東風一吹過,花兒失去了主人,
讓它隨波逐流吧,任意漂泊。

詩意和賞析:
這首詩詞《感懷》是明代謝五娘創作的作品,通過表達對人生滄桑和命運無常的感慨和思考。詩中運用了精巧的比喻和意象,描繪了一個人經曆百年生命的因緣和三世的輪回。作者以生命百歲的年限來象征人生的短暫,表達了對光陰流逝和無常的感歎。

詩中提到了“無梁雙陸”,意指失去了支撐的橋梁,象征著人們在紛繁世事中徘徊無依、迷茫無措。同時,“恨點天牌不到頭”表達了作者對命運的不甘和無奈,無法達到心中的理想和目標。

接下來,詩中描繪了夜晚的景象,千裏之外的明亮月光映照出千裏之外的悲傷。五更時分的風雨帶來了更深的憂愁,形成了情緒的疊加和高潮。

最後兩句以花隨波逐流作結,意味著人生的無常和無法預測性。東風一吹過,花兒失去了歸宿和主人,象征人們在命運的擺布下無法掌控自己的命運,隻能任由外界的力量驅使,像漂泊的花朵一樣。

整首詩以簡潔而意味深長的語言,表達了作者對生命的思考和對命運無常的感歎,傳達了人生的無常和無奈,呈現出一種深沉的悲涼和哲理。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《感懷》謝五娘 拚音讀音參考

gǎn huái
感懷

bǎi suì yīn yuán yī dàn xiū, sān shēng shí shàng shì yōu yōu.
百歲因緣一旦休,三生石上事悠悠。
wú liáng shuāng lù nán guī mǎ, hèn diǎn tiān pái bú dào tóu.
無梁雙陸難歸馬,恨點天牌不到頭。
qiān lǐ yuè míng qiān lǐ hèn, wǔ gēng fēng yǔ wǔ gēng chóu.
千裏月明千裏恨,五更風雨五更愁。
dōng fēng qù hòu huā wú zhǔ, rèn ěr suí bō zhú shuǐ liú.
東風去後花無主,任爾隨波逐水流。

網友評論


* 《感懷》感懷謝五娘原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《感懷》 謝五娘明代謝五娘百歲因緣一旦休,三生石上事悠悠。無梁雙陸難歸馬,恨點天牌不到頭。千裏月明千裏恨,五更風雨五更愁。東風去後花無主,任爾隨波逐水流。分類:《感懷》謝五娘 翻譯、賞析和詩意《感懷》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《感懷》感懷謝五娘原文、翻譯、賞析和詩意原文,《感懷》感懷謝五娘原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《感懷》感懷謝五娘原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《感懷》感懷謝五娘原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《感懷》感懷謝五娘原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/950c39903796487.html

诗词类别

《感懷》感懷謝五娘原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语