《和陶贈羊長史》 蘇軾

宋代   蘇軾 我非皇甫謐,和陶和陶和诗門人如摯虞。赠羊赠羊
不持兩鴟酒,长史长史肯借一車書。苏轼赏析
欲令海外士,原文意觀經似鴻都。翻译
結發事文史,和陶和陶和诗俯仰六十喻。赠羊赠羊
老馬不耐放,长史长史長鳴思服輿。苏轼赏析
故知根塵在,原文意未免病藥俱。翻译
念君千裏足,和陶和陶和诗曆塊猶踟躕。赠羊赠羊
好學真伯業,长史长史比肩可相如。
此書久已熟,救我今荒蕪。
顧慚桑榆迫,久厭詩書娛。
奏賦病未能,草玄老更疏。
猶當距楊墨,稍欲懲荊舒。
分類:

作者簡介(蘇軾)

蘇軾頭像

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

《和陶贈羊長史》蘇軾 翻譯、賞析和詩意

《和陶贈羊長史》是宋代文學家蘇軾創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
我不是皇甫謐,我的門人像摯虞。
我不常帶著兩瓶鴟酒,卻肯借出一車書籍。
我希望能讓海外的士人,觀看經書如同鴻都一樣莊嚴。
結發之交事文史,俯仰間能引申六十個比喻。
老馬不願再放養,長鳴表示思念輿車的服役。
因此我知道,根源和塵埃都在,難免遭受疾病和藥物的困擾。
想起你千裏迢迢的行程,曆經坎坷仍有所徘徊。
好學的真實伯業,可以與比肩相如相提並論。
這本書早已熟悉,拯救我如今的荒蕪。
卻慚愧於桑榆之下,久已厭倦詩書的娛樂。
奏賦的能力因病而未能,隨著歲月,我的草書越發潦草。
尚需與楊墨相距,稍作懲戒荊舒。

詩意和賞析:
這首詩以蘇軾給名士羊長史的贈答為主題,表達了蘇軾對自己學識的自信和對友人的讚賞之情。詩中蘇軾自謙非皇甫謐,皇甫謐是北宋時著名的文學家,以他的才華和成就為標杆,而蘇軾則謙遜地表示自己不及他。他提到自己的門人如摯虞,摯虞是古代傳說中的賢人,表示自己的門人也都有著深厚的學識和品德。

蘇軾在詩中提到自己雖然不常帶酒,但願意借出一車書籍,表明他願意與人分享自己的學識。他希望海外的士人能像鴻都一樣莊重地觀看經書,體現了他對學問的重視和對士人的期許。

詩的後半部分,蘇軾以結發之交事文史來形容自己和友人的交情,表示他們彼此之間的關係如同結發之交,非常親密。他說自己能引申六十個比喻,顯示了他廣博的學識和豐富的才情。

詩中還表達了對友人的思念之情。蘇軾提到老馬不願再放養,長鳴表示思念輿車的服役,暗示他希望友人能再次回來,一同從事學問事業。他也承認自己的身體狀況不佳,有病需藥,但他仍然思念著友人的到來。

最後,蘇軾表達了對友人的讚賞和對自己狀況的反思。他稱友人的學問是真實的伯業,可以與比肩相如相提並論,顯示了他對友人才華的高度評價。同時,他也承認自己對詩書的厭倦和奏賦能力的衰退,感歎歲月的流逝和陶贈羊長史
我非皇甫謐,門人如摯虞。
不持兩鴟酒,肯借一車書。
欲令海外士,觀經似鴻都。
結發事文史,俯仰六十喻。
老馬不耐放,長鳴思服輿。
故知根塵在,未免病藥俱。
念君千裏足,曆塊猶踟躕。
好學真伯業,比肩可相如。
此書久已熟,救我今荒蕪。
顧慚桑榆迫,久厭詩書娛。
奏賦病未能,草玄老更疏。
猶當距楊墨,稍欲懲荊舒。

《和陶贈羊長史》是蘇軾在宋代創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
我並非皇甫謐那樣的人,而我的門徒們如同摯友虞伯一般。
我不常帶著兩瓶鴟酒,卻願意借出一車的書籍。
我希望能讓海外的士人,像鴻都一樣莊嚴地研讀經書。
我們結發之交,事關文史,互相啟發,六十個比喻都能引申出來。
老馬不再適合放養,長鳴表達了對役使車輛的思念。
因此我知道,根源和塵埃都在,疾病和藥物難以避免。
我懷念著你千裏行程的足跡,曆經艱辛卻仍徘徊不前。
好學才是真正的伯業,可以與比肩相如相提並論。
這本書已經熟讀多時,拯救了我如今的荒蕪。
然而我感到慚愧,桑榆之下時光已迫近,我厭倦了詩書的娛樂。
因病未能展示才華,我的草書也變得越發潦草。
尚需與楊墨相距,稍作懲戒荊舒。

詩意和賞析:
這首詩是蘇軾給羊長史的贈答之作,表達了蘇軾對自己學識的自信和對友人的讚賞之情。他自謙非皇甫謐,皇甫謐是北宋時著名的文學家,蘇軾謙遜地表示自己不及他。然而,他讚美自己的門徒們像摯友虞伯一樣親密。他雖然不常帶酒,卻願意分享自己的書籍,表示自己樂於與人共享知識。

蘇軾希望海外的士人能像鴻都一樣莊嚴地研讀經書,顯示了他對學問的重視和對士人的期望。他將自己與友人的關係比作結發之交,互相啟發,能夠引申出六十個比喻,顯示了他淵博的學識和才華。

詩的後半部分表達了對友人的思念之情。蘇軾提到老馬不再適合放養,長鳴表達了對役使車輛的思念,暗示他期待友人

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和陶贈羊長史》蘇軾 拚音讀音參考

hé táo zèng yáng zhǎng shǐ
和陶贈羊長史

wǒ fēi huáng fǔ mì, mén rén rú zhì yú.
我非皇甫謐,門人如摯虞。
bù chí liǎng chī jiǔ, kěn jiè yī chē shū.
不持兩鴟酒,肯借一車書。
yù lìng hǎi wài shì, guān jīng shì hóng dōu.
欲令海外士,觀經似鴻都。
jié fà shì wén shǐ, fǔ yǎng liù shí yù.
結發事文史,俯仰六十喻。
lǎo mǎ bù nài fàng, cháng míng sī fú yú.
老馬不耐放,長鳴思服輿。
gù zhī gēn chén zài, wèi miǎn bìng yào jù.
故知根塵在,未免病藥俱。
niàn jūn qiān lǐ zú, lì kuài yóu chí chú.
念君千裏足,曆塊猶踟躕。
hào xué zhēn bó yè, bǐ jiān kě xiàng rú.
好學真伯業,比肩可相如。
cǐ shū jiǔ yǐ shú, jiù wǒ jīn huāng wú.
此書久已熟,救我今荒蕪。
gù cán sāng yú pò, jiǔ yàn shī shū yú.
顧慚桑榆迫,久厭詩書娛。
zòu fù bìng wèi néng, cǎo xuán lǎo gèng shū.
奏賦病未能,草玄老更疏。
yóu dāng jù yáng mò, shāo yù chéng jīng shū.
猶當距楊墨,稍欲懲荊舒。

網友評論


* 《和陶贈羊長史》和陶贈羊長史蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和陶贈羊長史》 蘇軾宋代蘇軾我非皇甫謐,門人如摯虞。不持兩鴟酒,肯借一車書。欲令海外士,觀經似鴻都。結發事文史,俯仰六十喻。老馬不耐放,長鳴思服輿。故知根塵在,未免病藥俱。念君千裏足,曆塊猶踟躕。好 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和陶贈羊長史》和陶贈羊長史蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和陶贈羊長史》和陶贈羊長史蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和陶贈羊長史》和陶贈羊長史蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和陶贈羊長史》和陶贈羊長史蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和陶贈羊長史》和陶贈羊長史蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/94a39988788686.html