《訪沈舍人不遇》 趙嘏

唐代   趙嘏 溪翁強訪紫微郎,访沈访沈翻译曉鼓聲中滿鬢霜。舍人舍人赏析
知在禁闈人不見,不遇不遇好風飄下九天香。赵嘏
分類:

作者簡介(趙嘏)

趙嘏頭像

趙嘏 ,原文意 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮安市楚州區)人,和诗 約生於憲宗元和元年(806). 年輕時四處遊曆,访沈访沈翻译 大和七年預省試進士下第,舍人舍人赏析 留寓長安多年,不遇不遇 出入豪門以幹功名,赵嘏 其間似曾遠去嶺表當了幾年幕府。原文意 後回江東,和诗 家於潤州(今鎮江). 會昌四年進士及第, 一年後東歸。 會昌末或大中初複往長安,访沈访沈翻译 入仕為渭南尉。舍人舍人赏析 約宣宗大中六、不遇不遇七年(852、853)卒於任上。 存詩二百多首, 其中七律、七絕最多且較出色。

《訪沈舍人不遇》趙嘏 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《訪沈舍人不遇》
作者:趙嘏(唐代)

溪翁強訪紫微郎,
曉鼓聲中滿鬢霜。
知在禁闈人不見,
好風飄下九天香。

中文譯文:
溪翁勉強拜訪紫微郎,
黎明的鼓聲裏滿是白發霜。
我知道他就在禁闈之中,
但人不見,隻有好風吹下九天的香氣。

詩意:
這首詩詞描繪了作者趙嘏拜訪紫微郎時的情景。紫微郎是指皇帝,禁闈表示皇宮,作者希望能夠拜訪皇帝進一步了解政務和得到皇帝的青睞。然而,作者卻發現紫微郎並不見人,並且他隻能感受到從禁闈飄出的香氣。這首詩詞借景抒發了作者對政治局勢和宮廷權力的陌生感和無奈。

賞析:
這首詩詞通過溪翁拜訪紫微郎的場景,極為巧妙地揭示了作者對權力遊離在自己身外的無奈和迷茫。詩中的“溪翁”代表普通百姓,而“紫微郎”則代表皇帝,兩者之間存在著巨大的距離和隔閡。作者用“滿鬢霜”形容“曉鼓聲中”的溪翁,表達了他年老的悲涼之情。同時,通過“禁闈”的隱喻,詩人表達了自己無法接近皇帝的困境。最後,以“好風飄下九天香”來寄寓,意味著作者對皇帝的良好祝願,雖然不能親自接觸,但卻能感受到那種崇高的氣息。整首詩詞深情而含蓄,意境優美,展示了詩人對現實的思辨和對理想的渴望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《訪沈舍人不遇》趙嘏 拚音讀音參考

fǎng shěn shè rén bù yù
訪沈舍人不遇

xī wēng qiáng fǎng zǐ wēi láng, xiǎo gǔ shēng zhōng mǎn bìn shuāng.
溪翁強訪紫微郎,曉鼓聲中滿鬢霜。
zhī zài jìn wéi rén bú jiàn, hǎo fēng piāo xià jiǔ tiān xiāng.
知在禁闈人不見,好風飄下九天香。

網友評論

* 《訪沈舍人不遇》訪沈舍人不遇趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《訪沈舍人不遇》 趙嘏唐代趙嘏溪翁強訪紫微郎,曉鼓聲中滿鬢霜。知在禁闈人不見,好風飄下九天香。分類:作者簡介(趙嘏)趙嘏 , 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮安市楚州區)人, 約生於憲宗元和元年(806 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《訪沈舍人不遇》訪沈舍人不遇趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《訪沈舍人不遇》訪沈舍人不遇趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《訪沈舍人不遇》訪沈舍人不遇趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《訪沈舍人不遇》訪沈舍人不遇趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《訪沈舍人不遇》訪沈舍人不遇趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/94a39951442763.html

诗词类别

《訪沈舍人不遇》訪沈舍人不遇趙嘏的诗词

热门名句

热门成语