《登嶽陽樓》 包聖

明代   包聖 春城攜伴共躋攀,登岳登岳極目風煙慘淡間。阳楼阳楼原文意
桂嶺北來還有瘴,包圣洞庭南上卻無山。翻译
江通巴子三千裏,赏析雲鎖湘娥十二鬟。和诗
為語遊人莫吹笛,登岳登岳潛龍淵在月波灣。阳楼阳楼原文意
分類:

《登嶽陽樓》包聖 翻譯、包圣賞析和詩意

《登嶽陽樓》是翻译一首明代的詩詞,作者是赏析包聖。下麵是和诗對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
春天的登岳登岳城市帶著伴侶一起攀登嶽陽樓,遠眺風煙朦朧之間。阳楼阳楼原文意北方的包圣桂嶺有瘴癘,南方的洞庭湖卻沒有山。江水從巴子流入,綿延三千裏,雲霧遮蔽著湘娥的十二鬟。遊人們不要吹奏笛子,隱藏的龍蟄伏在月光下的波灣之中。

詩意:
這首詩描繪了作者登上嶽陽樓,從樓上俯瞰周圍的景色。作者表達了對城市春天的美景的讚歎,同時也表現了一些矛盾和反差的感覺。他注意到北方的桂嶺有瘴癘,而南方的洞庭湖卻沒有山。這種景觀上的差異呼應了作者內心的矛盾感受,同時也反映了人生中的不同境遇和選擇。

在詩的後半部分,作者描述了江水的壯闊和雲霧的遮蔽。江水奔流不息,蜿蜒千裏,而雲霧則籠罩著湘娥的十二鬟,給整個景色增添了一種神秘的氛圍。最後,作者告誡遊人們不要吹奏笛子,似乎是因為潛藏在月光下波灣之中的龍蟄伏,笛聲可能會驚擾到它。

整首詩詞在描寫景色的同時,融入了作者對人生和命運的思考,通過景物的對比和象征的運用,表達了一種既美麗又複雜的情感。

賞析:
《登嶽陽樓》以山水景色為背景,展示了作者對自然景觀的觀察和感受,同時也融入了對人生的思考。詩中的景色描寫細膩而生動,通過對北方桂嶺、南方洞庭湖以及江水雲霧的描繪,展示了不同地域景致的對比,呈現了自然界的多樣性。

詩中的象征手法也相當巧妙。桂嶺北來的瘴癘和洞庭湖上缺少山巒的描繪,不僅反映了現實景觀的差異,更寓意了人生中的抉擇和選擇。詩的後半部分則通過描述江水和雲霧的壯闊景象,以及提到潛龍淵和月波灣,增加了一種神秘和隱晦的氛圍,給整首詩增添了一層深意。

作者最後的警示,不要吹奏笛子,似乎提醒人們要謹慎行事,不要輕易打擾隱藏在背後的危機。這種警示也可以理解為對人生中的選擇和行動的思考,要謹慎而審慎地處理自己的命運。

總體來說,《登嶽陽樓》通過細膩的描繪和巧妙的象征手法,展示了作者對自然景觀和人生境遇的獨特感受。詩詞的語言優美,意境深遠,給讀者帶來了一種既美麗又思考的心靈體驗。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《登嶽陽樓》包聖 拚音讀音參考

dēng yuè yáng lóu
登嶽陽樓

chūn chéng xié bàn gòng jī pān, jí mù fēng yān cǎn dàn jiān.
春城攜伴共躋攀,極目風煙慘淡間。
guì lǐng běi lái huán yǒu zhàng, dòng tíng nán shàng què wú shān.
桂嶺北來還有瘴,洞庭南上卻無山。
jiāng tōng bā zǐ sān qiān lǐ, yún suǒ xiāng é shí èr huán.
江通巴子三千裏,雲鎖湘娥十二鬟。
wèi yǔ yóu rén mò chuī dí, qián lóng yuān zài yuè bō wān.
為語遊人莫吹笛,潛龍淵在月波灣。

網友評論


* 《登嶽陽樓》登嶽陽樓包聖原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《登嶽陽樓》 包聖明代包聖春城攜伴共躋攀,極目風煙慘淡間。桂嶺北來還有瘴,洞庭南上卻無山。江通巴子三千裏,雲鎖湘娥十二鬟。為語遊人莫吹笛,潛龍淵在月波灣。分類:《登嶽陽樓》包聖 翻譯、賞析和詩意《登嶽 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《登嶽陽樓》登嶽陽樓包聖原文、翻譯、賞析和詩意原文,《登嶽陽樓》登嶽陽樓包聖原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《登嶽陽樓》登嶽陽樓包聖原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《登嶽陽樓》登嶽陽樓包聖原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《登嶽陽樓》登嶽陽樓包聖原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/949f39902229416.html

诗词类别

《登嶽陽樓》登嶽陽樓包聖原文、翻的诗词

热门名句

热门成语