《哭呂衡州八郎中》 竇鞏

唐代   竇鞏 今朝血淚問蒼蒼,哭吕哭吕不分先悲旅館喪。衡州衡州和诗
人送劍來歸隴上,郎中郎中雁飛書去叫衡陽。窦巩
還家路遠兒童小,原文意埋玉泉深晝夜長。翻译
望盡素車秋草外,赏析欲將身贖返魂香。哭吕哭吕
分類:

作者簡介(竇鞏)

[唐](約公元七六二年至八二一年間在世)字友封,衡州衡州和诗京兆金城人,郎中郎中竇庠之弟。窦巩生卒年均不詳,原文意約自唐肅宗寶應元年至穆宗長慶元年間在世,翻译年六十歲。赏析狀貌魁偉。哭吕哭吕少博覽,無所不通。性宏放,好談古今。門多長者車轍。諸兄均先貴達,鞏於元和二年(公元八O七年)始舉進士。袁滋鎮滑州,辟為從事。入朝,拜侍禦史,曆司勳員外刑部郎中。元稹觀察浙東,奏為副使,檢校秘書少監,兼禦史中丞。稹移鎮武昌,鞏為副使。平居與人言,吻動而言不發,白居易等目為囁嚅翁。後終老於鄂渚。鞏所著詩,見竇氏聯珠集。

《哭呂衡州八郎中》竇鞏 翻譯、賞析和詩意

哭呂衡州八郎中

今朝血淚問蒼蒼,
不分先悲旅館喪。
人送劍來歸隴上,
雁飛書去叫衡陽。

還家路遠兒童小,
埋玉泉深晝夜長。
望盡素車秋草外,
欲將身贖返魂香。

中文譯文:

今天早晨,我滿目淚水向蒼天問詢,
不論誰先悲傷在旅館離別。
親人送來呂州八郎中的劍歸還隴州,
候鳥飛去傳書呼喚衡陽。

回家的路途漫長,孩子們還小,
墓地葬有夜長晝短的寶玉泉。
遙望無窮的白色馬車在秋草外,
我願以身贖回亡靈的香火。

詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人竇鞏寫給呂州郎中的哀悼詩。詩人問蒼天為何放任眼前的悲劇發生,表達了無盡的悲傷。他描述了親人送還呂州八郎中的劍,意味著他已經殞命在隴州。詩人又說到候鳥飛去傳遞家書,喚醒衡陽的親人們。詩中描繪了回家的路途漫長而艱難,孩子們還年幼,墓地葬有寶玉泉,象征亡者長眠之地。最後,詩人望著遠處無窮無盡的白色馬車在秋草地上駛過,表達了他願意以自己的生命來贖回亡靈的歸宿,以此表達了對逝去親人的思念之情。整首詩憑借悲傷的語言和婉約的意境,表達了作者對逝去親人的無盡思念和悲痛之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《哭呂衡州八郎中》竇鞏 拚音讀音參考

kū lǚ héng zhōu bā láng zhōng
哭呂衡州八郎中

jīn zhāo xuè lèi wèn cāng cāng, bù fēn xiān bēi lǚ guǎn sàng.
今朝血淚問蒼蒼,不分先悲旅館喪。
rén sòng jiàn lái guī lǒng shàng,
人送劍來歸隴上,
yàn fēi shū qù jiào héng yáng.
雁飛書去叫衡陽。
huán jiā lù yuǎn ér tóng xiǎo, mái yù quán shēn zhòu yè zhǎng.
還家路遠兒童小,埋玉泉深晝夜長。
wàng jǐn sù chē qiū cǎo wài, yù jiāng shēn shú fǎn hún xiāng.
望盡素車秋草外,欲將身贖返魂香。

網友評論

* 《哭呂衡州八郎中》哭呂衡州八郎中竇鞏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《哭呂衡州八郎中》 竇鞏唐代竇鞏今朝血淚問蒼蒼,不分先悲旅館喪。人送劍來歸隴上,雁飛書去叫衡陽。還家路遠兒童小,埋玉泉深晝夜長。望盡素車秋草外,欲將身贖返魂香。分類:作者簡介(竇鞏)[唐]約公元七六二 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《哭呂衡州八郎中》哭呂衡州八郎中竇鞏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《哭呂衡州八郎中》哭呂衡州八郎中竇鞏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《哭呂衡州八郎中》哭呂衡州八郎中竇鞏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《哭呂衡州八郎中》哭呂衡州八郎中竇鞏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《哭呂衡州八郎中》哭呂衡州八郎中竇鞏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/949b39874991575.html