《三台春曲》 許棐

宋代   許棐 春是台春人間過客,花隨春不多時。曲许
人比花尤易老,棐翻译那堪終日相思。原文意台
分類: 歸鄉抒情 三台

《三台春曲》許棐 翻譯、赏析賞析和詩意

詩詞《三台春曲》是和诗宋代許棐所作,以下是春曲對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
春天是许棐遊離於人間的過客,花朵隨著春季而短暫盛開。台春人的曲许壽命相比之下更易逝去,怎能忍受整日相思之苦。棐翻译

詩意:
這首詩詞通過描繪春天與人生的原文意台對比,表達了人生短暫和歲月易逝的赏析主題。春天作為一個過客,和诗花朵綻放一段時間後便消失了,春曲這象征著人生的短暫和轉瞬即逝。然而,人的壽命比花更加脆弱,更容易衰老和死去。詩人借此表達了對光陰流逝的感歎和對與心愛之人分離的思念之情。

賞析:
這首詩詞以簡練的語言和對比的手法,傳達了作者對時間流逝和人生短暫的感慨。通過將春天、花朵和人的壽命進行對比,詩人強調了人生的脆弱和短暫,讓人深感時光的匆匆和珍惜眼前的美好。此外,詩中的“終日相思”也表達了詩人對與所愛之人分離的思念之情,增加了詩詞的情感色彩。

總之,這首詩詞以簡潔而深刻的語言,通過對春天與人生的對比,表達了對時光逝去和與心愛之人分離的感慨和思念之情。它提醒人們珍惜眼前的美好,感歎人生的短暫和易逝,讓讀者在思考人生意義的同時也引發對美和愛的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《三台春曲》許棐 拚音讀音參考

sān tái chūn qū
三台春曲

chūn shì rén jiān guò kè, huā suí chūn bù duō shí.
春是人間過客,花隨春不多時。
rén bǐ huā yóu yì lǎo, nà kān zhōng rì xiāng sī.
人比花尤易老,那堪終日相思。

網友評論

* 《三台春曲》許棐原文、翻譯、賞析和詩意(三台春曲 許棐)专题为您介绍:《三台春曲》 許棐宋代許棐春是人間過客,花隨春不多時。人比花尤易老,那堪終日相思。分類:歸鄉抒情三台《三台春曲》許棐 翻譯、賞析和詩意詩詞《三台春曲》是宋代許棐所作,以下是對這首詩詞的中文譯文、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《三台春曲》許棐原文、翻譯、賞析和詩意(三台春曲 許棐)原文,《三台春曲》許棐原文、翻譯、賞析和詩意(三台春曲 許棐)翻译,《三台春曲》許棐原文、翻譯、賞析和詩意(三台春曲 許棐)赏析,《三台春曲》許棐原文、翻譯、賞析和詩意(三台春曲 許棐)阅读答案,出自《三台春曲》許棐原文、翻譯、賞析和詩意(三台春曲 許棐)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/949b39867915183.html