《送人戍邊》 徐勃

明代   徐勃 天涯秋氣深,送人戍边送人戍边赏析行子別家林。徐勃
客淚月中笛,原文意邊愁馬上砧。翻译
風沙連朔漠,和诗鼙鼓散窮陰。送人戍边送人戍边赏析
後夜相思處,徐勃空聞胡雁音。原文意
分類:

《送人戍邊》徐勃 翻譯、翻译賞析和詩意

《送人戍邊》是和诗明代徐勃創作的一首詩詞。以下是送人戍边送人戍边赏析對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

天涯秋氣深,徐勃
行子別家林。原文意
客淚月中笛,翻译
邊愁馬上砧。和诗

風沙連朔漠,
鼙鼓散窮陰。
後夜相思處,
空聞胡雁音。

譯文:
遠離家鄉,天涯孤獨的秋天來臨,
行旅離別故園中的樹林。
客人淚水滴在月光下的笛聲中,
邊疆的憂愁在馬上敲打著砧杵。

風沙吹拂著無垠的沙漠,
鼙鼓聲散發著窮困和陰鬱。
深夜思念之處,
隻空聞到胡雁的哀鳴聲。

詩意和賞析:
這首詩以戍邊送別為題材,描繪了士兵離別家園,奔赴邊疆的情景,表達了作者對邊疆戍衛者的讚頌和思念之情。

首兩句寫出了詩人離開家鄉、遠離親人的情景。天涯秋氣深,意味著無論多遠的地方,無論多麽孤獨,秋天的氣息都是相同的。行子別家林,表達了詩人舍棄家園,踏上邊疆之旅的決心。

接下來的兩句寫出了在邊疆的困苦和離愁。客淚月中笛,形容詩人在夜晚的月光下,被演奏的笛聲所觸動,離別之情溢於言表。邊愁馬上砧,用"邊愁"表達了戍邊士兵的憂愁和辛苦,將其比喻為在馬上敲打砧杵。

後兩句描繪了邊疆的荒涼和孤寂。風沙連朔漠,表現了邊疆的荒涼和遼闊,風沙席卷著無垠的沙漠。鼙鼓散窮陰,描述了邊疆的貧困和陰鬱,鼓聲散發著窮困和壓抑的氛圍。

最後兩句表達了詩人在深夜思念之情。後夜相思處,指的是深夜思念之時,寂寞的地方。空聞胡雁音,形容詩人隻能聽到胡雁的哀鳴聲,增強了思鄉之情和對親人的思念。

整首詩以簡潔的語言描繪了邊疆士兵的困苦和離愁,表達了詩人對他們的敬佩和思念之情。通過對自然景物和感情的描繪,詩人將讀者帶入了邊疆的荒涼和孤寂之境,展示了士兵們艱苦奮鬥的精神和對家園的深深眷戀。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送人戍邊》徐勃 拚音讀音參考

sòng rén shù biān
送人戍邊

tiān yá qiū qì shēn, háng zǐ bié jiā lín.
天涯秋氣深,行子別家林。
kè lèi yuè zhōng dí, biān chóu mǎ shàng zhēn.
客淚月中笛,邊愁馬上砧。
fēng shā lián shuò mò, pí gǔ sàn qióng yīn.
風沙連朔漠,鼙鼓散窮陰。
hòu yè xiāng sī chù, kōng wén hú yàn yīn.
後夜相思處,空聞胡雁音。

網友評論


* 《送人戍邊》送人戍邊徐勃原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送人戍邊》 徐勃明代徐勃天涯秋氣深,行子別家林。客淚月中笛,邊愁馬上砧。風沙連朔漠,鼙鼓散窮陰。後夜相思處,空聞胡雁音。分類:《送人戍邊》徐勃 翻譯、賞析和詩意《送人戍邊》是明代徐勃創作的一首詩詞。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送人戍邊》送人戍邊徐勃原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送人戍邊》送人戍邊徐勃原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送人戍邊》送人戍邊徐勃原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送人戍邊》送人戍邊徐勃原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送人戍邊》送人戍邊徐勃原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/949a39903882986.html

诗词类别

《送人戍邊》送人戍邊徐勃原文、翻的诗词

热门名句

热门成语