《江城子》 劉過

宋代   劉過 淡香幽豔露華濃。江城
晚妝慵。刘过
略勻紅。原文意江
春困懨懨,翻译□□鬢雲鬆。赏析
早是和诗自來蓮步小,新樣子,城刘為誰弓。江城
畫堂西畔曲欄東。刘过
醉醒中。原文意江
苦匆匆。翻译
卷上珠簾,赏析依舊半床空。和诗
香灺滿爐人未寢,城刘花弄月,江城竹搖風。
分類: 江城子

作者簡介(劉過)

劉過頭像

劉過(1154~1206)南宋文學家,字改之,號龍洲道人。吉州太和(今江西泰和縣)人,長於廬陵(今江西吉安),去世於江蘇昆山,今其墓尚在。四次應舉不中,流落江湖間,布衣終身。曾為陸遊、辛棄疾所賞,亦與陳亮、嶽珂友善。詞風與辛棄疾相近,抒發抗金抱負狂逸俊致,與劉克莊、劉辰翁享有“辛派三劉”之譽,又與劉仙倫合稱為“廬陵二布衣”。有《龍洲集》、《龍洲詞》。

《江城子》劉過 翻譯、賞析和詩意

《江城子》是一首宋代詩詞,作者是劉過。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

淡香幽豔露華濃。
香氣淡雅而又美麗,像是露水濃縮的花香。

晚妝慵,略勻紅。
晚妝慵懶地打扮,臉上塗抹著淡淡的紅色。

春困懨懨,□□鬢雲鬆。
春天的倦意濃鬱,發鬢像鬆雲般散開。

早是自來蓮步小,新樣子,為誰弓。
從古至今,她一直走著輕盈的蓮步,現在她以嶄新的姿態出現,為了誰而迎合?

畫堂西畔曲欄東。
畫堂的西邊是彎曲的欄杆,東邊是曲線優美的廊子。

醉醒中,苦匆匆。
在醉與醒之間,苦苦忙碌。

卷上珠簾,依舊半床空。
卷起珠簾,依然隻有半張空床。

香灺滿爐人未寢,花弄月,竹搖風。
香爐中香氣彌漫,人們還未入睡,花兒玩弄著月亮,竹子搖曳著微風。

這首詩詞《江城子》描繪了一個女子的形象,她的美麗和妝容被細致地描繪出來。詩中使用了形象生動的描寫手法,通過花香、妝容、發鬢等細節,展現出女子的婉約之美。詩詞中還融入了對春天的描繪,春意濃鬱,與女子的美麗形成了一種對比。整首詩以細膩的筆觸描繪了一個美麗而寂寥的畫麵,給人以深深的思考和遐想空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《江城子》劉過 拚音讀音參考

jiāng chéng zǐ
江城子

dàn xiāng yōu yàn lù huá nóng.
淡香幽豔露華濃。
wǎn zhuāng yōng.
晚妝慵。
lüè yún hóng.
略勻紅。
chūn kùn yān yān, bìn yún sōng.
春困懨懨,□□鬢雲鬆。
zǎo shì zì lái lián bù xiǎo, xīn yàng zi, wèi shuí gōng.
早是自來蓮步小,新樣子,為誰弓。
huà táng xī pàn qū lán dōng.
畫堂西畔曲欄東。
zuì xǐng zhōng.
醉醒中。
kǔ cōng cōng.
苦匆匆。
juǎn shàng zhū lián, yī jiù bàn chuáng kōng.
卷上珠簾,依舊半床空。
xiāng xiè mǎn lú rén wèi qǐn, huā nòng yuè, zhú yáo fēng.
香灺滿爐人未寢,花弄月,竹搖風。

網友評論

* 《江城子》劉過原文、翻譯、賞析和詩意(江城子 劉過)专题为您介绍:《江城子》 劉過宋代劉過淡香幽豔露華濃。晚妝慵。略勻紅。春困懨懨,□□鬢雲鬆。早是自來蓮步小,新樣子,為誰弓。畫堂西畔曲欄東。醉醒中。苦匆匆。卷上珠簾,依舊半床空。香灺滿爐人未寢,花弄月,竹搖風。分類 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《江城子》劉過原文、翻譯、賞析和詩意(江城子 劉過)原文,《江城子》劉過原文、翻譯、賞析和詩意(江城子 劉過)翻译,《江城子》劉過原文、翻譯、賞析和詩意(江城子 劉過)赏析,《江城子》劉過原文、翻譯、賞析和詩意(江城子 劉過)阅读答案,出自《江城子》劉過原文、翻譯、賞析和詩意(江城子 劉過)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/948e39870132299.html