《子夜四時歌·秋風入窗裏》是诗意一首出自南北朝時期的詩詞,作者佚名。风入以下是窗里詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
秋風吹進窗戶裏,夜时译赏夜时佚名帷帳飄揚起來。歌佚歌秋
仰頭望明亮的名原月亮,寄托思念千裏之光。文翻
詩意:
這首詩描繪了一個秋夜的析和景象,秋風輕輕地吹進窗戶,诗意帷帳隨著風兒搖擺。风入詩人抬頭仰望明亮的月亮,寄托自己的思念之情,仿佛月亮的光輝能夠穿越千裏,傳遞他的思念之意。
賞析:
這首詩通過對秋夜中的景象的描寫,表達了詩人內心深處的情感。秋風輕柔地進入室內,帷帳隨風飄揚,給詩人帶來了一種寧靜和舒適的感覺。而仰望明亮的月亮,則喚起了詩人的思念之情,他將自己的感情寄托在遠方,希望通過月光傳遞給他思念的對象。
這首詩以簡潔明了的語言描繪了秋夜的景象,通過對自然景物的描寫,展現了詩人內心的情感。秋風、明月成為表達情感的媒介,詩人通過它們寄托自己的思念之情,傳遞了對遠方的思念和渴望。整首詩意境清幽,情感真摯,給人以寧靜、溫馨的感覺,讓讀者在欣賞之餘也能感受到詩人的情感共鳴。
這首詩雖然簡短,卻通過對自然景物的描寫,傳達了深沉的情感,展示了詩人的思鄉之情和對遠方的思念。它展現了詩詞的獨特魅力,讓人在欣賞中感受到對自然與人情的共鳴,同時也能引發讀者自己的聯想和情感共鳴。
zǐ yè sì shí gē
子夜四時歌
qiū fēng rù chuāng lǐ,
秋風入窗裏,
luó zhàng qǐ piāo yáng.
羅帳起飄揚。
yǎng tóu kàn míng yuè,
仰頭看明月,
jì qíng qiān lǐ guāng.
寄情千裏光。
* 《子夜四時歌》佚名原文、翻譯、賞析和詩意(子夜四時歌·秋風入窗裏 佚名)专题为您介绍:《子夜四時歌》 佚名南北朝佚名秋風入窗裏,羅帳起飄揚。仰頭看明月,寄情千裏光。分類:詠物竹子子夜《子夜四時歌》佚名 翻譯、賞析和詩意《子夜四時歌·秋風入窗裏》是一首出自南北朝時期的詩詞,作者佚名。以下 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《子夜四時歌》佚名原文、翻譯、賞析和詩意(子夜四時歌·秋風入窗裏 佚名)原文,《子夜四時歌》佚名原文、翻譯、賞析和詩意(子夜四時歌·秋風入窗裏 佚名)翻译,《子夜四時歌》佚名原文、翻譯、賞析和詩意(子夜四時歌·秋風入窗裏 佚名)赏析,《子夜四時歌》佚名原文、翻譯、賞析和詩意(子夜四時歌·秋風入窗裏 佚名)阅读答案,出自《子夜四時歌》佚名原文、翻譯、賞析和詩意(子夜四時歌·秋風入窗裏 佚名)的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/948e39869911973.html