《寄侄公翰》 包聖

明代   包聖 彌旬苦局促,寄侄寄侄擾擾曷能止。公翰公翰
鳴琴不成調,包圣攤書聊複已。原文意
風定荷氣清,翻译日出茶煙紫。赏析
煩襟望一舒,和诗開軒俟吾子。寄侄寄侄
分類:

《寄侄公翰》包聖 翻譯、公翰公翰賞析和詩意

《寄侄公翰》是包圣明代包聖創作的一首詩詞。以下是原文意該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
彌旬苦局促,翻译
擾擾曷能止。赏析
鳴琴不成調,和诗
攤書聊複已。寄侄寄侄
風定荷氣清,
日出茶煙紫。
煩襟望一舒,
開軒俟吾子。

詩意:
這首詩詞表達了詩人內心的煩悶和期待。詩人描述了自己度過了漫長的十天,生活卻依然困窘不安,心情焦躁不已。他彈琴卻彈不出調子,無法平靜心緒;翻閱書籍也隻能勉強打發時間。然而,當風停下來,荷花清新,太陽升起時,茶香彌漫,他期待著能夠舒展煩襟,敞開心扉,迎接心愛的人。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人內心的焦躁不安和期待。通過描繪詩人度過了漫長的十天,卻無法得到內心的寧靜,詩人展示了自己的痛苦和無奈。詩中的鳴琴和攤書象征著詩人在尋求安撫和解脫的過程中的無果,進一步強調了他的苦悶。然而,在詩的後半部分,風停下來,荷花清新,太陽升起,茶香彌漫,給予了詩人新的希望和期待。詩人期待著能夠舒展煩襟,打開窗戶等待心愛的人的到來。整首詩詞以對比的手法,展示了詩人內心的起伏和變化,同時也傳達了對美好事物的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄侄公翰》包聖 拚音讀音參考

jì zhí gōng hàn
寄侄公翰

mí xún kǔ jú cù, rǎo rǎo hé néng zhǐ.
彌旬苦局促,擾擾曷能止。
míng qín bù chéng diào, tān shū liáo fù yǐ.
鳴琴不成調,攤書聊複已。
fēng dìng hé qì qīng, rì chū chá yān zǐ.
風定荷氣清,日出茶煙紫。
fán jīn wàng yī shū, kāi xuān qí wú zi.
煩襟望一舒,開軒俟吾子。

網友評論


* 《寄侄公翰》寄侄公翰包聖原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄侄公翰》 包聖明代包聖彌旬苦局促,擾擾曷能止。鳴琴不成調,攤書聊複已。風定荷氣清,日出茶煙紫。煩襟望一舒,開軒俟吾子。分類:《寄侄公翰》包聖 翻譯、賞析和詩意《寄侄公翰》是明代包聖創作的一首詩詞。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄侄公翰》寄侄公翰包聖原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄侄公翰》寄侄公翰包聖原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄侄公翰》寄侄公翰包聖原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄侄公翰》寄侄公翰包聖原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄侄公翰》寄侄公翰包聖原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/948d39902393943.html