《眼兒媚》 汪元量

宋代   汪元量 記得年時賞荼コ。眼儿元量原文意眼
蝴蝶滿園飛。媚汪
一雙寶馬,翻译兩行簫管,赏析月下扶歸。和诗
而今寂寞人何處,儿媚脈脈淚沾衣。汪元
空房獨守,眼儿元量原文意眼風穿簾子,媚汪雨隔窗兒。翻译
分類: 感傷人生時光 眼兒媚

作者簡介(汪元量)

汪元量(1241~1317年後)南宋末詩人、赏析詞人、和诗宮廷琴師。儿媚字大有,汪元號水雲,眼儿元量原文意眼亦自號水雲子、楚狂、江南倦客,錢塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗時以善琴供奉宮掖。恭宗德祐二年(1276)臨安陷,隨三宮入燕。嚐謁文天祥於獄中。元世祖至元二十五年(1288)出家為道士,獲南歸,次年抵錢塘。後往來江西、湖北、四川等地,終老湖山。詩多紀國亡前後事,時人比之杜甫,有“詩史”之目,有《水雲集》、《湖山類稿》。

《眼兒媚》汪元量 翻譯、賞析和詩意

《眼兒媚》是一首宋代詩詞,作者是汪元量。下麵是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
記得年時賞荼。
蝴蝶滿園飛。
一雙寶馬,兩行簫管,月下扶歸。
而今寂寞人何處,脈脈淚沾衣。
空房獨守,風穿簾子,雨隔窗兒。

詩意:
這首詩詞描繪了作者懷念過去歡樂時光與現實寂寞之間的對比。詩人回憶起年少時賞荼花的美好時光,花園裏蝴蝶飛舞。他描述了一對寶馬和兩排簫管,似乎在月下扶著他回家。然而,現在他孤獨地在哪裏,眼中充滿了淚水,濕透了衣袖。他獨自守著空房,風穿過簾子,雨水隔斷了窗戶。

賞析:
這首詩詞通過對過去和現實的對比,表達了作者對逝去時光的懷念和對孤獨現狀的感慨。首先,作者回憶起年少時賞荼花的美好時光,描繪了花園中蝴蝶翩翩飛舞的景象。這裏的荼花和蝴蝶可以被視為青春和歡樂的象征,喚起了作者對年少時光的美好回憶。

然而,詩人在描述現實時,使用了一係列寂寞淒涼的意象。他提到了一對寶馬和兩排簫管,暗示著過去的榮華富貴,但現在已經消逝不再。"月下扶歸"一句可能暗示著在夜晚中,他沉浸在回憶之中,或者是想象著有人陪伴自己回家。接著,詩人詢問自己現在孤獨的身處何方,眼中充滿淚水,這表達了他內心的傷感與失落。"脈脈淚沾衣"這句描述了淚水滴落在衣袖上的情景,增添了詩詞中的悲傷氛圍。

最後兩句表達了詩人現實中的孤獨與無奈。他獨自守著空房,風穿過簾子,雨水隔斷了窗戶。這裏的空房、風和雨都象征著他內心的孤獨和困境,無法擺脫寂寞的境遇。

整首詩詞以懷舊和孤獨為主題,通過對過去歡樂和現實孤寂的對比,表達了作者對逝去時光的眷戀和對現實困境的無奈。同時,詩詞運用了豐富的意象和抒情的語言,給人以深深的思考和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《眼兒媚》汪元量 拚音讀音參考

yǎn ér mèi
眼兒媚

jì de nián shí shǎng tú.
記得年時賞荼コ。
hú dié mǎn yuán fēi.
蝴蝶滿園飛。
yī shuāng bǎo mǎ, liǎng xíng xiāo guǎn, yuè xià fú guī.
一雙寶馬,兩行簫管,月下扶歸。
ér jīn jì mò rén hé chǔ, mò mò lèi zhān yī.
而今寂寞人何處,脈脈淚沾衣。
kōng fáng dú shǒu, fēng chuān lián zi, yǔ gé chuāng ér.
空房獨守,風穿簾子,雨隔窗兒。

網友評論

* 《眼兒媚》汪元量原文、翻譯、賞析和詩意(眼兒媚 汪元量)专题为您介绍:《眼兒媚》 汪元量宋代汪元量記得年時賞荼コ。蝴蝶滿園飛。一雙寶馬,兩行簫管,月下扶歸。而今寂寞人何處,脈脈淚沾衣。空房獨守,風穿簾子,雨隔窗兒。分類:感傷人生時光眼兒媚作者簡介(汪元量)汪元量1241 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《眼兒媚》汪元量原文、翻譯、賞析和詩意(眼兒媚 汪元量)原文,《眼兒媚》汪元量原文、翻譯、賞析和詩意(眼兒媚 汪元量)翻译,《眼兒媚》汪元量原文、翻譯、賞析和詩意(眼兒媚 汪元量)赏析,《眼兒媚》汪元量原文、翻譯、賞析和詩意(眼兒媚 汪元量)阅读答案,出自《眼兒媚》汪元量原文、翻譯、賞析和詩意(眼兒媚 汪元量)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/948b39868177162.html

诗词类别

《眼兒媚》汪元量原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语