《寄亨甫》 陸釴

明代   陸釴 送別無詩卻有情,寄亨看山猶記別時程。甫寄翻译
滄洲隱隱連河間,亨甫和诗落日城頭一騎行。陆釴
分類:

《寄亨甫》陸釴 翻譯、原文意賞析和詩意

《寄亨甫》是赏析明代陸釴所作的一首詩詞。以下是寄亨它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
送別無詩卻有情,甫寄翻译
看山猶記別時程。亨甫和诗
滄洲隱隱連河間,陆釴
落日城頭一騎行。原文意

詩意:
這首詩詞描述了送別時的赏析情景和詩人的感受。詩人無法用詩來表達自己的寄亨情感,但他內心深處充滿了深情。甫寄翻译他看著遠山,亨甫和诗仍然記得離別時的情景和路程。滄洲隱隱地延伸連接著河間,而夕陽下,一個騎士獨自行駛在城頭。

賞析:
這首詩詞以簡練的語言表達了詩人的情感和意境。詩人坦率地表示自己無法用詩句來表達離別的感覺,然而,他的情感卻通過詩詞流露出來。這種無以言表的情感與詩人對遠山的凝視形成鮮明對比,同時也展示了詩人內心深處的情感世界。

詩中的描述滄洲隱隱連河間,傳達出一種模糊的景象,給人以神秘而悠遠的感覺。這種模糊的描寫使讀者可以自由地想象出自己的河間景色,增添了詩詞的意境。

最後的兩句“落日城頭一騎行”,通過描繪一個孤獨的騎士在城頭行駛,給整首詩詞增添了一絲憂傷和離別的意味。騎士孤獨的形象與詩人的離別情感相呼應,使整首詩詞更具有感染力。

總體而言,這首詩詞通過簡潔的語言和細膩的描寫,表達了詩人內心深處的離別情感和對遠山的眷戀之情,展示了離別時的情景和詩人的思緒。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄亨甫》陸釴 拚音讀音參考

jì hēng fǔ
寄亨甫

sòng bié wú shī què yǒu qíng, kàn shān yóu jì bié shí chéng.
送別無詩卻有情,看山猶記別時程。
cāng zhōu yǐn yǐn lián hé jiān, luò rì chéng tóu yī qí xíng.
滄洲隱隱連河間,落日城頭一騎行。

網友評論


* 《寄亨甫》寄亨甫陸釴原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄亨甫》 陸釴明代陸釴送別無詩卻有情,看山猶記別時程。滄洲隱隱連河間,落日城頭一騎行。分類:《寄亨甫》陸釴 翻譯、賞析和詩意《寄亨甫》是明代陸釴所作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:中文譯 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄亨甫》寄亨甫陸釴原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄亨甫》寄亨甫陸釴原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄亨甫》寄亨甫陸釴原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄亨甫》寄亨甫陸釴原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄亨甫》寄亨甫陸釴原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/947e39902776822.html