《謝判官幽穀種花》 歐陽修

宋代   歐陽修 淺深紅白宜相間,谢判修原析和先後仍須次第栽。官幽谷种
我欲四時攜酒去,花谢莫教一日不花開。判官
分類:

作者簡介(歐陽修)

歐陽修頭像

歐陽修(1007-1072),幽谷译赏字永叔,种花號醉翁,欧阳晚號“六一居士”。文翻漢族,诗意吉州永豐(今江西省永豐縣)人,谢判修原析和因吉州原屬廬陵郡,官幽谷种以“廬陵歐陽修”自居。花谢諡號文忠,判官世稱歐陽文忠公。幽谷译赏北宋政治家、种花文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

《謝判官幽穀種花》歐陽修 翻譯、賞析和詩意

《謝判官幽穀種花》是宋代文學家歐陽修創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
淺深紅白宜相間,
先後仍須次第栽。
我欲四時攜酒去,
莫教一日不花開。

詩意:
這首詩詞描繪了一幅幽穀中種植花卉的景象。詩人歐陽修通過描述花朵的顏色和種植的順序,表達了對花卉的熱愛和對花開的期待。詩人希望能夠四季都帶著酒來到這個幽穀,不讓任何一天沒有花朵綻放。

賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言描繪了一幅美麗的花園景象。詩人運用了淺深紅白相間的顏色來形容花朵的美麗,表達了對花卉的讚美之情。詩中的“先後仍須次第栽”表明了種植花卉需要有計劃和順序,體現了詩人對花園管理的重視。

詩的後兩句“我欲四時攜酒去,莫教一日不花開”表達了詩人對花朵綻放的期待和對美好時光的向往。詩人希望能夠四季都來到這個幽穀,帶著酒一同欣賞花朵的盛開,不願意錯過任何一天花開的美景。

整首詩詞以簡潔明快的語言表達了詩人對花卉的熱愛和對美好時光的向往,展現了對自然美的讚美和對生活的熱情。這首詩詞通過描繪花園景象,讓讀者感受到了花朵的美麗和生命的活力,同時也傳遞了對美好生活的追求和珍惜。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《謝判官幽穀種花》歐陽修 拚音讀音參考

xiè pàn guān yōu gǔ zhòng huā
謝判官幽穀種花

qiǎn shēn hóng bái yí xiāng jiàn, xiān hòu réng xū cì dì zāi.
淺深紅白宜相間,先後仍須次第栽。
wǒ yù sì shí xié jiǔ qù, mò jiào yī rì bù huā kāi.
我欲四時攜酒去,莫教一日不花開。

網友評論


* 《謝判官幽穀種花》謝判官幽穀種花歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《謝判官幽穀種花》 歐陽修宋代歐陽修淺深紅白宜相間,先後仍須次第栽。我欲四時攜酒去,莫教一日不花開。分類:作者簡介(歐陽修)歐陽修1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《謝判官幽穀種花》謝判官幽穀種花歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意原文,《謝判官幽穀種花》謝判官幽穀種花歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《謝判官幽穀種花》謝判官幽穀種花歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《謝判官幽穀種花》謝判官幽穀種花歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《謝判官幽穀種花》謝判官幽穀種花歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/947e39895424629.html

诗词类别

《謝判官幽穀種花》謝判官幽穀種花的诗词

热门名句

热门成语