《公子家/公子行/長安花》 聶夷中

唐代   聶夷中 種花滿西園,公家公行花發青樓道。长安
花下一禾生,行长析和去之為惡草。安花
分類: 寫人諷刺

作者簡介(聶夷中)

聶夷中,聂夷字坦之,中原河東人,文翻一說為河南人。译赏鹹通十二年(871)登第,诗意官華陰尉。公家公行到任時,长安除琴書外,行长析和身無餘物。安花其詩語言樸實,聂夷辭淺意哀。中原不少詩作對封建統治階級對人民的殘酷剝削進行了深刻揭露,對廣大田家農戶的疾苦則寄予極為深切的同情。代表作有《詠田家》、《田家二首》、《短歌》、《早發鄴北經古城》、《雜怨》等,其中以《詠田家》和《田家二首》(其一)流傳最廣(《田家二首》(其二)後人多認定為李紳的作品,故不提)。

公子家/公子行/長安花翻譯及注釋

翻譯
公子家的花種滿了整個花園,花開了,遮住了花園的路。一棵禾苗在花兒旁邊生長出來。公子以為禾苗是惡草,便順手將禾苗拔掉了。
傷心慘目。這種鮮明對比所產生的藝術效果,無形中會激起讀者對貴族少爺的憎惡和憤慨。

注釋
①公子:封建貴族家的子弟。
②西園:指公子家的花園。
③青樓:泛指華美的樓房。在此指花園中的道路。
④惡草:雜草。

公子家/公子行/長安花賞析

  這首詩描寫了一個封建貴族公子拔禾的細小動作,充分暴露了這些人的寄生蟲的本質。他們根本就不懂得種莊稼的艱難,更不知道什麽是莊稼什麽是惡草。可他們卻天天要揮霍農民的勞動果實,這是多麽的不平等啊!

《公子家/公子行/長安花》聶夷中 拚音讀音參考

gōng zǐ jiā gōng zǐ xíng cháng ān huā
公子家/公子行/長安花

zhòng huā mǎn xī yuán, huā fā qīng lóu dào.
種花滿西園,花發青樓道。
huā xià yī hé shēng, qù zhī wèi è cǎo.
花下一禾生,去之為惡草。

網友評論

* 《公子家/公子行/長安花》公子家/公子行/長安花聶夷中原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《公子家/公子行/長安花》 聶夷中唐代聶夷中種花滿西園,花發青樓道。花下一禾生,去之為惡草。分類:寫人諷刺作者簡介(聶夷中)聶夷中,字坦之,河東人,一說為河南人。鹹通十二年(871)登第,官華陰尉。到 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《公子家/公子行/長安花》公子家/公子行/長安花聶夷中原文、翻譯、賞析和詩意原文,《公子家/公子行/長安花》公子家/公子行/長安花聶夷中原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《公子家/公子行/長安花》公子家/公子行/長安花聶夷中原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《公子家/公子行/長安花》公子家/公子行/長安花聶夷中原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《公子家/公子行/長安花》公子家/公子行/長安花聶夷中原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/947e39870156713.html

诗词类别

《公子家/公子行/長安花》公子家的诗词

热门名句

热门成语