《掩耳盜鈴》 呂不韋 撰

先秦   呂不韋 撰 範氏之亡也,掩耳掩耳原文意百姓有得鍾者,盗铃盗铃欲負而走,韦撰則鍾大不可負;以錘毀之,翻译鍾況然有聲。赏析
恐人聞之而奪己也,和诗遽掩其耳。掩耳掩耳原文意
惡人聞之,盗铃盗铃可也;惡己自聞之,韦撰悖也!翻译 分類: 小學文言文哲理寓言故事

掩耳盜鈴翻譯及注釋

翻譯
  範氏逃亡的赏析時候,有個人趁機偷了一口鍾,和诗想要背著它逃跑。掩耳掩耳原文意但是盗铃盗铃,這口鍾太大了,韦撰不好背,他就打算用錘子砸碎以後再背。誰知,剛砸了一下,那口鍾就“咣”地發出了很大的響聲。他生怕別人聽到鍾聲,來把鍾奪走了,就急忙把自己的兩隻耳朵緊緊捂住繼續敲。害怕別人聽到鍾的聲音,這是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以為別人也聽不到了,這就太荒謬了。

注釋
  (1)範氏之亡也:範氏是春秋末期晉國的貴族,被其他四家貴族聯合打敗後,逃在齊國。

  亡,逃亡。

  (2)鍾:古代的打擊樂器。

  (3)則:但是

  (4)負:用背馱東西。

  (5)錘(chuí):槌子或棒子。

  (6)況(huàng)然:形容鍾聲。

  (7)遽(jù):立刻。

  (8)悖(bèi):荒謬。 (8)惡(e):害怕。

掩耳盜鈴寓意

  鍾的響聲是客觀存在的,不管你掩不掩耳朵,它總是要響的。凡是要客觀存在的東西,都不依人的主觀意誌為轉移。有的人對不喜歡的客觀存在,采取不承認的態度,以為如此,客觀就不存在了,這和“掩耳盜鈴”一樣,都是極端的主觀唯心主義——唯我論的表現。

《掩耳盜鈴》呂不韋 撰 拚音讀音參考

yǎn ěr dào líng
掩耳盜鈴

fàn shì zhī wáng yě, bǎi xìng yǒu de zhōng zhě, yù fù ér zǒu, zé zhōng dà bù kě fù yǐ chuí huǐ zhī, zhōng kuàng rán yǒu shēng.
範氏之亡也,百姓有得鍾者,欲負而走,則鍾大不可負;以錘毀之,鍾況然有聲。
kǒng rén wén zhī ér duó jǐ yě, jù yǎn qí ěr.
恐人聞之而奪己也,遽掩其耳。
è rén wén zhī, kě yě è jǐ zì wén zhī, bèi yě!
惡人聞之,可也;惡己自聞之,悖也!

網友評論

* 《掩耳盜鈴》掩耳盜鈴呂不韋 撰原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《掩耳盜鈴》 呂不韋 撰先秦呂不韋 撰範氏之亡也,百姓有得鍾者,欲負而走,則鍾大不可負;以錘毀之,鍾況然有聲。恐人聞之而奪己也,遽掩其耳。惡人聞之,可也;惡己自聞之,悖也!分類:小學文言文哲理寓言故事 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《掩耳盜鈴》掩耳盜鈴呂不韋 撰原文、翻譯、賞析和詩意原文,《掩耳盜鈴》掩耳盜鈴呂不韋 撰原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《掩耳盜鈴》掩耳盜鈴呂不韋 撰原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《掩耳盜鈴》掩耳盜鈴呂不韋 撰原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《掩耳盜鈴》掩耳盜鈴呂不韋 撰原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/947c39904881277.html

诗词类别

《掩耳盜鈴》掩耳盜鈴呂不韋 撰原的诗词

热门名句

热门成语