《寄周晉仙》 蘇泂

宋代   蘇泂 四海周風子,寄周晋仙寄周晋仙推敲孰似渠。苏泂赏析
官應憎骨相,原文意老不上髭須。翻译
醉帽欹花落,和诗吟身信杖扶。寄周晋仙寄周晋仙
相思不相見,苏泂赏析梅樹雨鳩呼。原文意
分類:

《寄周晉仙》蘇泂 翻譯、翻译賞析和詩意

《寄周晉仙》是和诗蘇泂創作的一首詩詞,它通過描繪作者與周晉仙之間的寄周晋仙寄周晋仙情感糾葛和相思之苦,傳達了深情厚意和離愁別緒。苏泂赏析

詩詞的原文意中文譯文如下:

四海周風子,推敲孰似渠。翻译
官應憎骨相,和诗老不上髭須。
醉帽欹花落,吟身信杖扶。
相思不相見,梅樹雨鳩呼。

這首詩詞充滿了深情厚意,通過對周晉仙的讚美和自我反思,表達了作者對心儀之人的思念之情。

在詩詞開篇的四句,作者用“四海周風子”來形容周晉仙,將其視為四方風采的代表,意味著周晉仙在外貌和氣質上都是無與倫比的。而接下來的“推敲孰似渠”,則表達了作者對周晉仙的推崇和敬佩,認為沒有人能夠與她相媲美。

接下來的兩句“官應憎骨相,老不上髭須”,揭示了作者的身份和年紀。作者可能是一個官員,卻對官場的虛偽和爾虞我詐感到厭倦。他認為自己雖然年紀漸長,但並沒有垂髭生長,暗示了他的心境和成熟。

“醉帽欹花落,吟身信杖扶”這兩句詩描繪了作者的形象和心境。作者身著醉帽,姿態欹斜,花朵紛紛落下,似乎與酒意和風景融為一體。他手持信杖,吟詠著自己的心情,杖成為他寄托情感的支撐。

最後兩句“相思不相見,梅樹雨鳩呼”,表達了作者與周晉仙之間的相思之苦和無法相見的遺憾。他們之間的思念如同梅樹下的雨鳩一樣,孤寂而哀鳴,呼喚著彼此的存在。

這首詩詞通過細膩的描寫和抒發情感的方式,表達了作者對周晉仙的思念和對官場虛偽的鄙視。同時,通過對自身形象和心境的描繪,展示了作者內心的成熟和深思熟慮的態度。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以思考和沉思的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄周晉仙》蘇泂 拚音讀音參考

jì zhōu jìn xiān
寄周晉仙

sì hǎi zhōu fēng zǐ, tuī qiāo shú shì qú.
四海周風子,推敲孰似渠。
guān yīng zēng gǔ xiāng, lǎo bù shàng zī xū.
官應憎骨相,老不上髭須。
zuì mào yī huā luò, yín shēn xìn zhàng fú.
醉帽欹花落,吟身信杖扶。
xiāng sī bù xiāng jiàn, méi shù yǔ jiū hū.
相思不相見,梅樹雨鳩呼。

網友評論


* 《寄周晉仙》寄周晉仙蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄周晉仙》 蘇泂宋代蘇泂四海周風子,推敲孰似渠。官應憎骨相,老不上髭須。醉帽欹花落,吟身信杖扶。相思不相見,梅樹雨鳩呼。分類:《寄周晉仙》蘇泂 翻譯、賞析和詩意《寄周晉仙》是蘇泂創作的一首詩詞,它通 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄周晉仙》寄周晉仙蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄周晉仙》寄周晉仙蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄周晉仙》寄周晉仙蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄周晉仙》寄周晉仙蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄周晉仙》寄周晉仙蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/947a39899741178.html