《行圃》 方回

宋代   方回 小圃無亭榭,行圃行圃心閒地自寬。回翻译
好花書壁記,原文意怪樹畫圖看。赏析
雪少先誇瑞,和诗霜嚴諱說寒。行圃行圃
貪嗔除已盡,回翻译唯要不癡難。原文意
分類:

《行圃》方回 翻譯、赏析賞析和詩意

《行圃》是和诗宋代詩人方回所創作的一首詩詞。以下是行圃行圃詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

行圃
小花園中沒有亭榭,回翻译
心情寧靜自得舒寬。原文意
美麗的赏析花朵在書壁上留下痕跡,
奇特的和诗樹木在畫圖中展現風姿。
雪少了就讚美它的祥和,
霜嚴了就避免提及寒冷。
除去貪欲和憤怒,一切都已盡力,
唯獨要避免陷入迷失的愚昧。

詩意和賞析:
《行圃》以一首簡短的詩詞勾勒出了一幅小花園的景象,並通過描繪其中的花朵、書壁和樹木,傳達了一種寧靜自在的心境和對美的追求。詩人在小圃中感到自由自在,心靈得到了寬慰和滿足。通過書寫和畫畫,他將美好的事物留下來,使得園中的美景永久存在。詩中的雪和霜在不同的季節中,分別引起了不同的感受。雪代表著祥和與寧靜,而霜則讓人聯想到寒冷和嚴寒,詩人選擇欣賞雪的美好,而回避霜的寒冷,折射出他積極向善和追求美好的心態。最後,詩人提到要除去貪欲和憤怒,這種心境使得他能夠遠離癡迷和迷失,保持一顆清醒的心靈。

《行圃》通過簡潔的文字,展現了詩人內心深處的寧靜和對美的追求。詩詞以小圃為背景,表達了詩人對自然美的感悟和對清淨心境的追求。同時,通過對雪和霜的描述,詩人傳達了對善美的選擇和對負麵情緒的抵製。整首詩詞以簡潔明快的語言刻畫了一個寧靜美好的花園,使讀者感受到一種恬淡寧靜的意境。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《行圃》方回 拚音讀音參考

xíng pǔ
行圃

xiǎo pǔ wú tíng xiè, xīn xián dì zì kuān.
小圃無亭榭,心閒地自寬。
hǎo huā shū bì jì, guài shù huà tú kàn.
好花書壁記,怪樹畫圖看。
xuě shǎo xiān kuā ruì, shuāng yán huì shuō hán.
雪少先誇瑞,霜嚴諱說寒。
tān chēn chú yǐ jǐn, wéi yào bù chī nán.
貪嗔除已盡,唯要不癡難。

網友評論


* 《行圃》行圃方回原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《行圃》 方回宋代方回小圃無亭榭,心閒地自寬。好花書壁記,怪樹畫圖看。雪少先誇瑞,霜嚴諱說寒。貪嗔除已盡,唯要不癡難。分類:《行圃》方回 翻譯、賞析和詩意《行圃》是宋代詩人方回所創作的一首詩詞。以下是 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《行圃》行圃方回原文、翻譯、賞析和詩意原文,《行圃》行圃方回原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《行圃》行圃方回原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《行圃》行圃方回原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《行圃》行圃方回原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/946f39873058397.html