詩詞:《鶯》
朝代:宋代
作者:白玉蟾
踏折海棠花一枝,诗意
一枝花露濕金衣。莺莺译赏
捎將粉蝶直飛去,白玉
卻在綠楊深處啼。蟾原
中文譯文:
踩著一枝海棠花踏過,文翻
花朵上的析和露水濕透了衣裳。
帶著粉色的诗意蝴蝶直接飛走,
卻在深深的莺莺译赏綠楊樹叢中啼鳴。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一幅春日的白玉景象。詩人踩著一朵海棠花,蟾原花朵上的露水濕透了他的衣裳,顯示出春天的濕潤和花朵的嬌嫩。然後,一個粉色的蝴蝶從花朵上飛過,直接飛向遠方。然而,在綠楊樹叢中,蝴蝶卻停下來啼鳴。
這首詩詞通過描寫細膩而生動的場景,傳達了一種深情和寓意。踏折海棠花一枝,展示了詩人對自然景物的親近和熱愛,同時也表達了對春天短暫美好的珍惜之情。一枝花露濕金衣,通過描繪濕潤的露水,增添了詩詞的意境和生動感。
捎將粉蝶直飛去,傳遞了自然界中生物的自由飛翔,以及春天的生機勃勃。然而,詩人通過描述蝴蝶在綠楊深處啼鳴,展示了一種寂寞和無奈的情感。這種寂寞與無奈可能暗示了人生中的離別和遺憾,使得整首詩詞更具深意和哲理。
總的來說,這首詩詞以簡潔而富有意境的語言,描繪了春天的美景,並通過細膩的描寫和深情的表達,傳達了對自然的熱愛以及人生的感慨和情感。
yīng
鶯
tà zhé hǎi táng huā yī zhī, yī zhī huā lù shī jīn yī.
踏折海棠花一枝,一枝花露濕金衣。
shāo jiāng fěn dié zhí fēi qù, què zài lǜ yáng shēn chù tí.
捎將粉蝶直飛去,卻在綠楊深處啼。
* 《鶯》鶯白玉蟾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《鶯》 白玉蟾宋代白玉蟾踏折海棠花一枝,一枝花露濕金衣。捎將粉蝶直飛去,卻在綠楊深處啼。分類:《鶯》白玉蟾 翻譯、賞析和詩意詩詞:《鶯》朝代:宋代作者:白玉蟾踏折海棠花一枝,一枝花露濕金衣。捎將粉蝶直 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《鶯》鶯白玉蟾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《鶯》鶯白玉蟾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《鶯》鶯白玉蟾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《鶯》鶯白玉蟾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《鶯》鶯白玉蟾原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/946d39897927778.html