《送嚴維尉諸暨(嚴即越州人)》 劉長卿

唐代   劉長卿 愛爾文章遠,送严诗意還家印綬榮。维尉尉诸文翻
退公兼色養,诸暨州人臨下帶鄉情。严即越州严维译赏
喬木映官舍,人送春山宜縣城。暨严即
應憐釣台石,刘长閑卻為浮名。卿原
分類:

作者簡介(劉長卿)

劉長卿頭像

劉長卿(約726 — 約786),析和字文房,送严诗意漢族,维尉尉诸文翻宣城(今屬安徽)人,诸暨州人唐代詩人。严即越州严维译赏後遷居洛陽,人送河間(今屬河北)為其郡望。暨严即玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監察禦史,後為長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大曆中任轉運使判官,知淮西、鄂嶽轉運留後,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。

《送嚴維尉諸暨(嚴即越州人)》劉長卿 翻譯、賞析和詩意

《送嚴維尉諸暨》是唐代詩人劉長卿的作品,表達了對友人離開家鄉前往他地的祝福與牽掛之情。

詩中描繪了離別時的場景:嚴維尉收到了官方的任命,要離開家鄉越州,劉長卿感歎他的才華在越州無法得到應有的認可。然而,他也希望嚴維尉在異地能夠有所成就,回歸家鄉時能夠帶著榮耀。劉長卿認為,嚴維尉離開家鄉後,應該專注於修養自己的品德,而不是為了追求虛名和權勢。

詩中寫道,離別的時候,喬木映照著官舍的景象,春山佳麗,宜於建設縣城。劉長卿希望離開的嚴維尉能夠珍惜越州的美景和自身的修養,不被俗務纏身。

整首詩寄托了劉長卿對嚴維尉的期望和關切之情。通過描繪家鄉的景色和鼓勵朋友修身養性,表達了對友人的祝福和期望。

詩詞的中文譯文如下:

愛爾文章遠,
還家印綬榮。
退公兼色養,
臨下帶鄉情。
喬木映官舍,
春山宜縣城。
應憐釣台石,
閑卻為浮名。

解析:
- 愛爾文章遠:指嚴維尉的才華在越州得不到認可。
- 還家印綬榮:希望嚴維尉能在異地有所成就,回歸家鄉時帶著榮耀。
- 退公兼色養:勸誡嚴維尉退隱,修養自身的品德。
- 喬木映官舍,春山宜縣城:描繪了離別時的景色,表達了家鄉美景的情感。
- 應憐釣台石,閑卻為浮名:希望嚴維尉不被權勢和名利所迷惑,保持純樸的心態。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送嚴維尉諸暨(嚴即越州人)》劉長卿 拚音讀音參考

sòng yán wéi wèi zhū jì yán jí yuè zhōu rén
送嚴維尉諸暨(嚴即越州人)

ài ěr wén zhāng yuǎn, huán jiā yìn shòu róng.
愛爾文章遠,還家印綬榮。
tuì gōng jiān sè yǎng, lín xià dài xiāng qíng.
退公兼色養,臨下帶鄉情。
qiáo mù yìng guān shě, chūn shān yí xiàn chéng.
喬木映官舍,春山宜縣城。
yīng lián diào tái shí, xián què wèi fú míng.
應憐釣台石,閑卻為浮名。

網友評論

* 《送嚴維尉諸暨(嚴即越州人)》送嚴維尉諸暨(嚴即越州人)劉長卿原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送嚴維尉諸暨嚴即越州人)》 劉長卿唐代劉長卿愛爾文章遠,還家印綬榮。退公兼色養,臨下帶鄉情。喬木映官舍,春山宜縣城。應憐釣台石,閑卻為浮名。分類:作者簡介(劉長卿)劉長卿(約726 — 約786), 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送嚴維尉諸暨(嚴即越州人)》送嚴維尉諸暨(嚴即越州人)劉長卿原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送嚴維尉諸暨(嚴即越州人)》送嚴維尉諸暨(嚴即越州人)劉長卿原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送嚴維尉諸暨(嚴即越州人)》送嚴維尉諸暨(嚴即越州人)劉長卿原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送嚴維尉諸暨(嚴即越州人)》送嚴維尉諸暨(嚴即越州人)劉長卿原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送嚴維尉諸暨(嚴即越州人)》送嚴維尉諸暨(嚴即越州人)劉長卿原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/946a39873842925.html

诗词类别

《送嚴維尉諸暨(嚴即越州人)》送的诗词

热门名句

热门成语