《司馬廳獨宿》 白居易

唐代   白居易 荒涼滿庭草,司马宿司诗意偃亞侵簷竹。厅独
府吏下廳簾,马厅家僮開被襆.
數聲城上漏,独宿一點窗間燭。白居
官曹冷似冰,易原译赏誰肯來同宿。文翻
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),析和字樂天,司马宿司诗意號香山居士,厅独又號醉吟先生,马厅祖籍太原,独宿到其曾祖父時遷居下邽,白居生於河南新鄭。易原译赏是文翻唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《司馬廳獨宿》白居易 翻譯、賞析和詩意

《司馬廳獨宿》是唐代文學家白居易創作的詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
荒涼滿庭草,
偃亞侵簷竹。
府吏下廳簾,
家僮開被襆。
數聲城上漏,
一點窗間燭。
官曹冷似冰,
誰肯來同宿。

詩意:
這首詩描述了白居易在司馬廳獨自一人過夜的情景。司馬廳內景象淒涼,庭院裏長滿了草,竹子倒垂著侵入廳內。官府的吏員已經閉簾下廳,家中的仆人打開了被帷。城上的漏水發出幾聲滴答聲,窗戶間隻有一點微弱的燭光。官府的辦公場所冷冷清清,就像冰一樣冷,沒有人願意與他一起過夜。

賞析:
這首詩以簡潔明了的文字描繪了一個荒涼冷清的夜晚場景,通過對細節的描寫,展現了作者的孤獨和寂寞。草長滿庭院,竹子侵入廳內,形象地表達了司馬廳的荒涼景象。府吏下廳簾,家僮開被襆,說明了他們已經入睡,隻有白居易一個人獨宿。數聲城上漏和一點窗間燭的描寫,進一步強調了夜晚的寂靜和冷清。最後兩句"官曹冷似冰,誰肯來同宿"表達了作者的寂寞和無人相伴的心情。

這首詩以簡練的語言描述了作者在司馬廳的孤獨夜晚,通過對環境和心理狀態的描繪,展示了作者內心的孤獨與無奈。在唐代社會中,官場中的寂寞和孤獨是常見的現象,而這首詩詞則通過景物描寫和情感表達,將這種孤獨感傳達給讀者。作者通過描繪荒涼的庭院、冷清的官府和寂靜的夜晚,以及自己的獨宿狀態,表達了自己的孤獨和無人相伴的心境。

整首詩以寥寥數語勾勒出了一個淒涼的景象,通過簡潔而有力的描寫,使讀者能夠感受到作者在孤獨中的苦悶和思索。這首詩詞以其深邃的意境和細膩的情感表達,展示了白居易獨特的寫作風格和對人情冷暖的敏感洞察力,也反映了唐代士人在官場中的孤獨和無奈,具有一定的藝術價值和人文內涵。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《司馬廳獨宿》白居易 拚音讀音參考

sī mǎ tīng dú sù
司馬廳獨宿

huāng liáng mǎn tíng cǎo, yǎn yà qīn yán zhú.
荒涼滿庭草,偃亞侵簷竹。
fǔ lì xià tīng lián, jiā tóng kāi bèi fú.
府吏下廳簾,家僮開被襆.
shù shēng chéng shàng lòu, yì diǎn chuāng jiān zhú.
數聲城上漏,一點窗間燭。
guān cáo lěng shì bīng, shuí kěn lái tóng sù.
官曹冷似冰,誰肯來同宿。

網友評論

* 《司馬廳獨宿》司馬廳獨宿白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《司馬廳獨宿》 白居易唐代白居易荒涼滿庭草,偃亞侵簷竹。府吏下廳簾,家僮開被襆.數聲城上漏,一點窗間燭。官曹冷似冰,誰肯來同宿。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-846年),字樂天,號香山居士, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《司馬廳獨宿》司馬廳獨宿白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《司馬廳獨宿》司馬廳獨宿白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《司馬廳獨宿》司馬廳獨宿白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《司馬廳獨宿》司馬廳獨宿白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《司馬廳獨宿》司馬廳獨宿白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/945e39874858811.html