《瓶中插梨杏桃李四花有詠》 楊基

明代   楊基 各自媚春光,瓶中瓶中輕紅映淺妝。插梨插梨
日融花氣暖,杏桃杏桃忘卻是李花李花誰香。
分類:

作者簡介(楊基)

楊基(1326~1378)元末明初詩人。有咏有咏杨基原文意字孟載,翻译號眉庵。赏析原籍嘉州(今四川樂山),和诗大父仕江左,瓶中瓶中遂家吳中(今浙江湖州),插梨插梨“吳中四傑”之一。杏桃杏桃元末,李花李花曾入張士誠幕府,有咏有咏杨基原文意為丞相府記室,翻译後辭去。赏析明初為滎陽知縣,累官至山西按察使,後被讒奪官,罰服勞役。死於工所。楊基詩風清俊纖巧,其中五言律詩《嶽陽樓》境界開闊,時人稱楊基為“五言射雕手”。少時曾著《論鑒》十萬餘言。又於楊維楨席上賦《鐵笛》詩,當時維楨已成名流,對楊基倍加稱賞:“吾意詩境荒矣,今當讓子一頭地。”楊基與高啟、張羽、徐賁為詩友,時人稱為“吳中四傑”。

《瓶中插梨杏桃李四花有詠》楊基 翻譯、賞析和詩意

《瓶中插梨杏桃李四花有詠》是明代詩人楊基所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

瓶中插梨杏桃李四花有詠,
鮮豔的梨花、杏花、桃花和李花在花瓶裏競相開放,
它們各自媚春光,輕紅映淺妝。
每天都有花香彌漫,暖融著春日的氣息,
但我卻忘卻了是誰的芬芳香。

這首詩詞描繪了花瓶中插滿了各種花朵,它們在春日的光輝照射下散發出迷人的色彩和清新的芳香。梨花、杏花、桃花和李花各自展示著它們嫵媚的姿態,輕輕地散發出淡淡的紅色,仿佛在輕柔的妝容的映襯下更加動人。每天花香彌漫,溫暖的春日氣息融化著人心,但是作者卻忘記了這芳香是屬於誰的。

這首詩詞以描寫花朵為主題,通過瓶中插滿梨花、杏花、桃花和李花的形象,展示了春日的美麗和花朵的嫵媚。詩人以細膩的筆觸描繪了花朵的色彩和妝容,以及花香的氛圍。然而,詩人故意不提花朵的主人是誰,通過"忘卻是誰香"的句子,傳遞出一種遺忘和失落的情感。這種情感使詩詞更加深邃和思索,引發讀者對於生命、美、記憶和遺忘等主題的思考。

整首詩詞以簡潔的語言表達了作者對於瞬間美和遺忘的思考,通過描繪花朵的細節,傳達了生命的脆弱和美的短暫。讀者在欣賞這首詩詞時,可以感受到詩人對於美的敏感和對於時間流逝的思考,以及對於遺忘和記憶的深入思索。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《瓶中插梨杏桃李四花有詠》楊基 拚音讀音參考

píng zhōng chā lí xìng táo lǐ sì huā yǒu yǒng
瓶中插梨杏桃李四花有詠

gè zì mèi chūn guāng, qīng hóng yìng qiǎn zhuāng.
各自媚春光,輕紅映淺妝。
rì róng huā qì nuǎn, wàng què shì shuí xiāng.
日融花氣暖,忘卻是誰香。

網友評論


* 《瓶中插梨杏桃李四花有詠》瓶中插梨杏桃李四花有詠楊基原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《瓶中插梨杏桃李四花有詠》 楊基明代楊基各自媚春光,輕紅映淺妝。日融花氣暖,忘卻是誰香。分類:作者簡介(楊基)楊基1326~1378)元末明初詩人。字孟載,號眉庵。原籍嘉州今四川樂山),大父仕江左,遂 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《瓶中插梨杏桃李四花有詠》瓶中插梨杏桃李四花有詠楊基原文、翻譯、賞析和詩意原文,《瓶中插梨杏桃李四花有詠》瓶中插梨杏桃李四花有詠楊基原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《瓶中插梨杏桃李四花有詠》瓶中插梨杏桃李四花有詠楊基原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《瓶中插梨杏桃李四花有詠》瓶中插梨杏桃李四花有詠楊基原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《瓶中插梨杏桃李四花有詠》瓶中插梨杏桃李四花有詠楊基原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/945d39899148143.html

诗词类别

《瓶中插梨杏桃李四花有詠》瓶中插的诗词

热门名句

热门成语