《寄漢陽故人》 張籍

唐代   張籍 知君漢陽住,寄汉煙樹遠重重。阳故原文意
歸使雨中發,人寄寄書燈下封。汉阳和诗
同時買江塢,故人今日別雲鬆。张籍
欲問新移處,翻译青蘿最北峰。赏析
分類:

作者簡介(張籍)

張籍頭像

張籍(約767~約830),寄汉唐代詩人。阳故原文意字文昌,人寄漢族,汉阳和诗和州烏江(今安徽和縣)人,故人郡望蘇州吳(今江蘇蘇州)1 。张籍先世移居和州,翻译遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。世稱“張水部”、“張司業”。張籍的樂府詩與王建齊名,並稱“張王樂府”。著名詩篇有《塞下曲》《征婦怨》《采蓮曲》《江南曲》。1 《張籍籍貫考辨》認為,韓愈所說的“吳郡張籍”乃謂其郡望,並引《新唐書·張籍傳》、《唐詩紀事》、《輿地紀勝》等史傳材料,駁蘇州之說而定張籍為烏江人。

《寄漢陽故人》張籍 翻譯、賞析和詩意

《寄漢陽故人》是一首唐代詩歌,作者是張籍。以下是詩詞的中文譯文:

知君漢陽住,
煙樹遠重重。
歸使雨中發,
寄書燈下封。
同時買江塢,
今日別雲鬆。
欲問新移處,
青蘿最北峰。

詩意和賞析:
這首詩詞是一首送別故人的作品。詩人知道故人居住在漢陽,遙遠的煙樹環繞著他的住處。詩人在雨中寫信,將信封在燈光下,寄給故人。他們曾一起購買了江邊的一塊土地,但今天詩人要離開雲鬆山,與故人分別。他想詢問故人新的居所,而青蘿山則是最北邊的山峰。

整首詩以簡潔而凝練的語言表達了離別之情,展現了詩人對故人的思念和情感。煙樹的描繪增添了詩意的深度,給人以離散之感。詩人通過寄信的方式表達了對故人的思念之情,同時也表達了自己的離別之意。詩人關心故人的新居所,而青蘿山的提及則顯示了詩人對故人的了解和關注。

整首詩情感真摯,言簡意賅。通過對細節的描寫和隱喻的運用,詩人成功地傳達了離別的憂傷和思念之情,展示了人情之間的真摯友誼。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄漢陽故人》張籍 拚音讀音參考

jì hàn yáng gù rén
寄漢陽故人

zhī jūn hàn yáng zhù, yān shù yuǎn chóng chóng.
知君漢陽住,煙樹遠重重。
guī shǐ yǔ zhōng fā, jì shū dēng xià fēng.
歸使雨中發,寄書燈下封。
tóng shí mǎi jiāng wù, jīn rì bié yún sōng.
同時買江塢,今日別雲鬆。
yù wèn xīn yí chù, qīng luó zuì běi fēng.
欲問新移處,青蘿最北峰。

網友評論

* 《寄漢陽故人》寄漢陽故人張籍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄漢陽故人》 張籍唐代張籍知君漢陽住,煙樹遠重重。歸使雨中發,寄書燈下封。同時買江塢,今日別雲鬆。欲問新移處,青蘿最北峰。分類:作者簡介(張籍)張籍約767~約830),唐代詩人。字文昌,漢族,和州 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄漢陽故人》寄漢陽故人張籍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄漢陽故人》寄漢陽故人張籍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄漢陽故人》寄漢陽故人張籍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄漢陽故人》寄漢陽故人張籍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄漢陽故人》寄漢陽故人張籍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/945b39874759339.html