《對酒》 文同

宋代   文同 朝廷皦如日,对酒对酒區宇清若水。文同
殊方文教達,原文意微品德澤被。翻译
伊人複何幸,赏析遇此栗陸氏。和诗
茫然大虛內,对酒对酒蒸胡盡和氣。文同
真風浹敦俗,原文意無所容一偽。翻译
唯宜對樽酒,赏析酣飲樂無事。和诗
人間此昭世,对酒对酒得偶須自貴。文同
無為名所勞,原文意區區取愚諡。
分類:

《對酒》文同 翻譯、賞析和詩意

《對酒》是一首宋代文同所寫的詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
朝廷明亮如太陽,天地清澈如流水。
各地方的文教達到了極高的水平,微小的品德也被讚頌。
你們這些幸運的人,遇見了栗陸氏(詩人的朋友)。
在這遼闊的大虛空中,眾多人的努力都融化成了和氣。
真正的風氣濃厚,俗世中沒有容身之地。
唯有與酒為伴,暢飲歡樂無憂。
在人間如此明亮的世界裏,得到偶然的相遇就應該倍加珍惜。
不要為了名利而勞累,隻需從容地接受愚蠢的謗稱。

詩意:
《對酒》通過描繪朝廷的繁榮和社會的安定,表達了作者對時代的讚美。詩中展示了朝廷世風日益明朗、各地的文化教育發達、人們的品德受到稱讚的景象。詩人通過對栗陸氏的讚美,表達了自己對友誼和偶然相遇的珍視。最後,作者呼籲人們追求簡單的快樂,不要被名利所困擾,以平和的心態麵對別人的愚蠢指責。

賞析:
《對酒》以簡潔明快的語言,描繪了當時社會的繁榮和人們的喜悅心情。通過對朝廷、文教、品德的讚美,展示了宋代社會的進步和風氣的良好。詩人通過對友誼和酒的歌頌,表達了對快樂和自由的追求,強調了人們在繁華世界中應保持真實和純粹的態度。詩中的"大虛內"指的是遼闊的天地,"蒸胡"意為化成和氣,"浹敦俗"表示風氣濃厚,沒有偽善之事。整首詩以豪放、坦率的語言寫就,給人以愉悅和暢快的感受,體現了宋代文人崇尚自由奔放的精神風貌。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《對酒》文同 拚音讀音參考

duì jiǔ
對酒

cháo tíng jiǎo rú rì, qū yǔ qīng ruò shuǐ.
朝廷皦如日,區宇清若水。
shū fāng wén jiào dá, wēi pǐn dé zé bèi.
殊方文教達,微品德澤被。
yī rén fù hé xìng, yù cǐ lì lù shì.
伊人複何幸,遇此栗陸氏。
máng rán dà xū nèi, zhēng hú jǐn hé qì.
茫然大虛內,蒸胡盡和氣。
zhēn fēng jiā dūn sú, wú suǒ róng yī wěi.
真風浹敦俗,無所容一偽。
wéi yí duì zūn jiǔ, hān yǐn lè wú shì.
唯宜對樽酒,酣飲樂無事。
rén jiān cǐ zhāo shì, dé ǒu xū zì guì.
人間此昭世,得偶須自貴。
wú wéi míng suǒ láo, qū qū qǔ yú shì.
無為名所勞,區區取愚諡。

網友評論


* 《對酒》對酒文同原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《對酒》 文同宋代文同朝廷皦如日,區宇清若水。殊方文教達,微品德澤被。伊人複何幸,遇此栗陸氏。茫然大虛內,蒸胡盡和氣。真風浹敦俗,無所容一偽。唯宜對樽酒,酣飲樂無事。人間此昭世,得偶須自貴。無為名所勞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《對酒》對酒文同原文、翻譯、賞析和詩意原文,《對酒》對酒文同原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《對酒》對酒文同原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《對酒》對酒文同原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《對酒》對酒文同原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/945a39896881575.html

诗词类别

《對酒》對酒文同原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语