《北歸三首》 曾鞏

宋代   曾鞏 終日思歸今日歸,北归著鞭鞭馬尚嫌遲。首北赏析
曲台殿裏官雖冷,归首須勝天涯海角時。曾巩
分類:

作者簡介(曾鞏)

曾鞏頭像

曾鞏(1019年9月30日-1083年4月30日,原文意天禧三年八月二十五日-元豐六年四月十一日),翻译字子固,和诗世稱“南豐先生”。北归漢族,首北赏析建昌南豐(今屬江西)人,归首後居臨川(今江西撫州市西)。曾巩曾致堯之孫,原文意曾易占之子。翻译嘉祐二年(1057)進士。和诗北宋政治家、北归散文家,“唐宋八大家”之一,為“南豐七曾”(曾鞏、曾肇、曾布、曾紆、曾紘、曾協、曾敦)之一。在學術思想和文學事業上貢獻卓越。

《北歸三首》曾鞏 翻譯、賞析和詩意

《北歸三首》是宋代文學家曾鞏的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
終日思歸今日歸,
著鞭鞭馬尚嫌遲。
曲台殿裏官雖冷,
須勝天涯海角時。

詩意:
這首詩詞表達了詩人北歸的心情和願望。詩人整日思念著歸鄉的日子,如今終於歸來,他心急地催促著馬匹,覺得鞭策的速度仍然不夠快。盡管在官方的殿堂之中,官員們冷漠無情,但詩人仍然堅信,隻有在自己的家鄉,才能夠超越世俗的冷漠,獲得真正的快樂和滿足。

賞析:
這首詩詞展示了曾鞏深深的鄉愁和歸鄉的渴望。詩人用簡練而有力的語言,表達了他對家鄉的思念之情以及歸鄉的喜悅。他強調了自己對回家的渴望,不滿於現狀,迫切地希望能夠快馬加鞭地回到家鄉。這種強烈的歸鄉之情在詩中得到了充分的體現。

詩人通過對比曲台殿上冷漠的官員和天涯海角的遙遠,進一步突顯了家鄉的重要性。他認為,官場上的虛榮和世俗的冷漠無法滿足內心的渴望,隻有回到家鄉,才能夠真正獲得內心的滿足和快樂。

整首詩詞簡潔明快,語言流暢,表達了詩人強烈的歸鄉之情和對家鄉的眷戀。詩人通過對比和對照,揭示了家鄉對他而言的重要性,以及對官場生活的不滿和追求內心真正幸福的渴望。這首詩詞展現了詩人對家鄉情感的真摯表達,也是宋代鄉土情懷的典型作品之一。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《北歸三首》曾鞏 拚音讀音參考

běi guī sān shǒu
北歸三首

zhōng rì sī guī jīn rì guī, zhe biān biān mǎ shàng xián chí.
終日思歸今日歸,著鞭鞭馬尚嫌遲。
qū tái diàn lǐ guān suī lěng, xū shèng tiān yá hǎi jiǎo shí.
曲台殿裏官雖冷,須勝天涯海角時。

網友評論


* 《北歸三首》北歸三首曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《北歸三首》 曾鞏宋代曾鞏終日思歸今日歸,著鞭鞭馬尚嫌遲。曲台殿裏官雖冷,須勝天涯海角時。分類:作者簡介(曾鞏)曾鞏1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元豐六年四月十一日 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《北歸三首》北歸三首曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《北歸三首》北歸三首曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《北歸三首》北歸三首曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《北歸三首》北歸三首曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《北歸三首》北歸三首曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/944f39897787984.html

诗词类别

《北歸三首》北歸三首曾鞏原文、翻的诗词

热门名句

热门成语