《鴻溝》 黃庭堅

宋代   黃庭堅 英雄並世不相容,鸿沟鸿沟黄庭割據山川計亦窮。坚原
溝水已東全入漢,文翻淮陰誰複議元功。译赏
分類:

作者簡介(黃庭堅)

黃庭堅頭像

黃庭堅 (1045-1105),析和字魯直,诗意自號山穀道人,鸿沟鸿沟黄庭晚號涪翁,坚原又稱豫章黃先生,文翻漢族,译赏洪州分寧(今江西修水)人。析和北宋詩人、诗意詞人、鸿沟鸿沟黄庭書法家,坚原為盛極一時的文翻江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。曆官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方麵,他與蘇軾並稱為“蘇黃”;書法方麵,他則與蘇軾、米芾、蔡襄並稱為“宋代四大家”;詞作方麵,雖曾與秦觀並稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜於秦氏。

《鴻溝》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意

《鴻溝》是宋代文學家黃庭堅創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
英雄並世不相容,
割據山川計亦窮。
溝水已東全入漢,
淮陰誰複議元功。

詩意:
這首詩詞描述了一個英雄輩出的時代,但英雄們之間卻無法和平共處。山川被各個割據勢力所占據,各自為政的局麵也已經到了窮途末路。溝水已經全都流入大河,表明各地的割據勢力逐漸被統一的大勢力所吞並。作者提出了一個問題,即在淮陰地區,誰還能夠重新審議並評估他們過去的功績。

賞析:
《鴻溝》是黃庭堅在宋代政治動蕩的時期創作的一首詩詞,通過對當時政治局勢的描繪,表達了他對亂世的憂慮和對英雄們無法和解的感慨。詩中的"鴻溝"象征著割據勢力之間的隔閡和不和,反映了時代的動蕩和紛爭。作者以簡潔而凝練的語言,抒發了自己對亂世的無奈和對國家統一的期望。

詩詞中的"溝水已東全入漢"表明割據勢力漸漸被大勢力所吞並,大勢所趨已經無法改變。最後兩句"淮陰誰複議元功"則提出了一個問題,淮陰地區的英雄們在統一大勢下,他們過去的功績和貢獻是否還能夠被重新評估和重視。

整首詩詞以簡潔、明快的語言表達了作者對亂世的憂慮和對英雄們的思考,展現了作者對國家統一的期望和對英雄們功績的思念。詩詞中的意境深遠,給人以思考和啟發,體現了黃庭堅對時代的關注和對國家命運的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鴻溝》黃庭堅 拚音讀音參考

hóng gōu
鴻溝

yīng xióng bìng shì bù xiāng róng, gē jù shān chuān jì yì qióng.
英雄並世不相容,割據山川計亦窮。
gōu shuǐ yǐ dōng quán rù hàn, huái yīn shuí fù yì yuán gōng.
溝水已東全入漢,淮陰誰複議元功。

網友評論


* 《鴻溝》鴻溝黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《鴻溝》 黃庭堅宋代黃庭堅英雄並世不相容,割據山川計亦窮。溝水已東全入漢,淮陰誰複議元功。分類:作者簡介(黃庭堅)黃庭堅 1045-1105),字魯直,自號山穀道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鴻溝》鴻溝黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意原文,《鴻溝》鴻溝黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《鴻溝》鴻溝黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《鴻溝》鴻溝黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《鴻溝》鴻溝黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/944d39896478711.html

诗词类别

《鴻溝》鴻溝黃庭堅原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语