《鷓鴣天(春情)》 張孝祥

宋代   張孝祥 日日青樓醉夢中。鹧鸪张孝
不知樓外已春濃。天春
杏花未遇疏疏雨,情张楊柳初搖短短風。孝祥祥
扶畫鷁,原文意鹧躍花驄。翻译
湧金門外小橋東。赏析
行行又入笙歌裏,和诗人在珠簾第幾重。鸪天
分類: 鷓鴣天

作者簡介(張孝祥)

張孝祥頭像

張孝祥(1132年-1169年),春情字安國,鹧鸪张孝號於湖居士,天春漢族,情张簡州(今屬四川)人,孝祥祥生於明州鄞縣。原文意鹧宋朝詞人。著有《於湖集》40卷、《於湖詞》1卷。其才思敏捷,詞豪放爽朗,風格與蘇軾相近,孝祥“嚐慕東坡,每作為詩文,必問門人曰:‘比東坡如何?’”

《鷓鴣天(春情)》張孝祥 翻譯、賞析和詩意

《鷓鴣天(春情)》是宋代文學家張孝祥創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

詩詞中文譯文:
日日青樓醉夢中。
不知樓外已春濃。
杏花未遇疏疏雨,
楊柳初搖短短風。
扶畫鷁,躍花驄。
湧金門外小橋東。
行行又入笙歌裏,
人在珠簾第幾重。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個春天的景象,以及主人公對春天的感受和情緒。詩詞的意境清新而美麗,通過描繪花花世界和春意盎然的場景,表達了對春天的喜愛和迷戀。

詩的開頭是描述主人公一連幾天都沉浸在青樓中,仿佛沉醉在一個夢境中。然而,他卻不知道樓外的春天已經變得濃鬱。

接下來的兩句寫到了初春時節的景色。杏花雖然還沒有遇上雨水,但已經開始疏疏落落地開放;楊柳也剛剛搖動著短短的風。

下半部分的詩句描寫了更多的景色和景象。扶畫鷁、躍花驄是在形容行人的儀態和馬匹的神采,表現出一種輕盈自如的氛圍。湧金門外小橋東則展現了一幅繁華熱鬧的場景。

最後兩句描寫主人公再次走進笙歌之中,表示他重新回到了喧囂繁忙的珠簾之後。人在珠簾第幾重則暗示了主人公身處的是一個封閉的空間,透露出一種隔離的感覺。

整首詩詞通過描繪春天的景象和人物的情感狀態,將讀者帶入了一個充滿生機和活力的春日世界。同時,通過對比主人公在青樓和珠簾之中的沉醉與封閉,傳達了一種對自由和寬廣世界的渴望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鷓鴣天(春情)》張孝祥 拚音讀音參考

zhè gū tiān chūn qíng
鷓鴣天(春情)

rì rì qīng lóu zuì mèng zhōng.
日日青樓醉夢中。
bù zhī lóu wài yǐ chūn nóng.
不知樓外已春濃。
xìng huā wèi yù shū shū yǔ, yáng liǔ chū yáo duǎn duǎn fēng.
杏花未遇疏疏雨,楊柳初搖短短風。
fú huà yì, yuè huā cōng.
扶畫鷁,躍花驄。
yǒng jīn mén wài xiǎo qiáo dōng.
湧金門外小橋東。
xíng xíng yòu rù shēng gē lǐ, rén zài zhū lián dì jǐ zhòng.
行行又入笙歌裏,人在珠簾第幾重。

網友評論

* 《鷓鴣天(春情)》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(春情) 張孝祥)专题为您介绍:《鷓鴣天春情)》 張孝祥宋代張孝祥日日青樓醉夢中。不知樓外已春濃。杏花未遇疏疏雨,楊柳初搖短短風。扶畫鷁,躍花驄。湧金門外小橋東。行行又入笙歌裏,人在珠簾第幾重。分類:鷓鴣天作者簡介(張孝祥)張孝祥1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鷓鴣天(春情)》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(春情) 張孝祥)原文,《鷓鴣天(春情)》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(春情) 張孝祥)翻译,《鷓鴣天(春情)》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(春情) 張孝祥)赏析,《鷓鴣天(春情)》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(春情) 張孝祥)阅读答案,出自《鷓鴣天(春情)》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(春情) 張孝祥)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/944b39868188157.html

诗词类别

《鷓鴣天(春情)》張孝祥原文、翻的诗词

热门名句

热门成语