《春日旅舍》 李頻

唐代   李頻 未識東西南北路,春日春日青春白日坐銷難。旅舍旅舍李频
如何一別故園後,原文意五度花開五處看。翻译
分類:

作者簡介(李頻)

李頻頭像

李頻(818—876),赏析字德新,和诗唐大中元年(847),春日春日唐壽昌長汀源人(今建德李家鎮)葬於永樂(今李家),旅舍旅舍李频唐代後期詩人。原文意幼讀詩書,翻译博覽強記,赏析領悟頗多。和诗壽昌縣令 穆君 遊靈棲洞,春日春日即景吟詩:“一徑入雙崖,旅舍旅舍李频初疑有幾家。原文意行窮人不見,坐久日空斜”。得此四句後稍頓未續。時李頻從行,續吟:“石上生靈筍,池中落異花。終須結茅屋,到此學餐霞。”穆君大為讚賞。但此詩根據史學家考證是李頻本人所作。

《春日旅舍》李頻 翻譯、賞析和詩意

《春日旅舍》是唐代李頻創作的一首詩。詩意深沉,表達了對離別之苦和對花開的喜悅之情。

詩人在旅舍中,對於東西南北的路途並不熟悉,此時正是春日,陽光明媚。然而,坐在這裏,年少的時光卻在不知不覺中消逝。詩人不禁感歎歲月的流逝與青春的消散。

詩人離別故園已有五年,五度春天的花開,五次香山的芳菲,他並不知道去哪裏去看。這種無定的遊離狀態,使他感受到了離家的痛苦和迷茫。

詩人通過抒發個人的離愁別緒,表達了對於青春和時光的無奈和淒涼之情。以此來反襯故園和美好的事物,使詩中的春意愈加深刻。

這首詩詞的中文譯文如下:

未識東西南北路,
青春白日坐銷難。
如何一別故園後,
五度花開五處看。

這首詩詞以簡潔明了的詞句,表達了詩人的個人情感與對時光流逝的感歎。詩人坐在旅舍裏,麵對未知的東西南北路,他未能認識到這些路途,無法把握自己的方向。此刻的青春和白天像煙霧一樣消散,讓人感到困惑與無奈。

詩人離開故園已有五年,離別之後,春天五次開花,也有五處美景,但詩人不知道該去哪裏欣賞。人們通常期望春天來臨,卻往往無法感受到,或者無法品味到美好的事物。

整個詩詞以離愁別緒和春天的美景作為主題,通過簡練的語言和對對比的處理,表達出對青春的憂傷與對時光的無奈,增強了作品的表現力。讀者在欣賞這首詩詞時,可以體會到詩人的離愁別緒和對美好時光的珍惜。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春日旅舍》李頻 拚音讀音參考

chūn rì lǚ shè
春日旅舍

wèi shí dōng xī nán běi lù, qīng chūn bái rì zuò xiāo nán.
未識東西南北路,青春白日坐銷難。
rú hé yī bié gù yuán hòu, wǔ dù huā kāi wǔ chù kàn.
如何一別故園後,五度花開五處看。

網友評論

* 《春日旅舍》春日旅舍李頻原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春日旅舍》 李頻唐代李頻未識東西南北路,青春白日坐銷難。如何一別故園後,五度花開五處看。分類:作者簡介(李頻)李頻818—876),字德新,唐大中元年(847),唐壽昌長汀源人今建德李家鎮)葬於永樂 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春日旅舍》春日旅舍李頻原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春日旅舍》春日旅舍李頻原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春日旅舍》春日旅舍李頻原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春日旅舍》春日旅舍李頻原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春日旅舍》春日旅舍李頻原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/943f39865791215.html