《少婦詞》 竇鞏

唐代   竇鞏 坐惜年光變,少妇赏析遼陽信未通。词少
燕迷新畫屋,妇词翻译春識舊花叢。窦巩
夢繞天山外,原文意愁翻錦字中。和诗
昨來誰是少妇赏析伴,鸚鵡在簾櫳。词少
分類: 樂府愛情孤獨

作者簡介(竇鞏)

[唐](約公元七六二年至八二一年間在世)字友封,妇词翻译京兆金城人,窦巩竇庠之弟。原文意生卒年均不詳,和诗約自唐肅宗寶應元年至穆宗長慶元年間在世,少妇赏析年六十歲。词少狀貌魁偉。妇词翻译少博覽,無所不通。性宏放,好談古今。門多長者車轍。諸兄均先貴達,鞏於元和二年(公元八O七年)始舉進士。袁滋鎮滑州,辟為從事。入朝,拜侍禦史,曆司勳員外刑部郎中。元稹觀察浙東,奏為副使,檢校秘書少監,兼禦史中丞。稹移鎮武昌,鞏為副使。平居與人言,吻動而言不發,白居易等目為囁嚅翁。後終老於鄂渚。鞏所著詩,見竇氏聯珠集。

《少婦詞》竇鞏 翻譯、賞析和詩意

《少婦詞》是唐代詩人竇鞏創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文:

坐惜年光變,遼陽信未通。
坐在家中,我留戀青春逝去的歲月,思念遠方遼陽的親人,卻無法與他們通信。

燕迷新畫屋,春識舊花叢。
燕子歸來,家中新添一幅美麗的畫,春天的花叢也才開始繁茂。

夢繞天山外,愁翻錦字中。
夢中環繞著天山之外的情景,憂愁使我心中的文字亂翻不已。

昨來誰是伴,鸚鵡在簾櫳。
回想起昨天,我又是和誰一起度過的?窗欞上的鸚鵡不停地叫著。

這首詩詞表達了一個少婦對自己生活中的種種感受和思考。她坐在家中,留戀青春的流逝和與親人的隔離,心中充滿了憂愁。然而,她也發現了生活中的一些美好瞬間,如家中新添的畫和春天的花朵。在夢中,她體驗了天山之外的景色,但這讓她的憂愁更加深重。最後,她回想起昨天,卻無法確定那個陪伴她的人是誰,隻有窗欞上的鸚鵡在不停地叫著,仿佛是在回應她的思緒。

這首詩詞以細膩的筆觸描繪了少婦內心的情感和對生活的感悟。通過描寫她對時間流逝和與親人隔離的憂愁,以及對生活中美好瞬間的感知,詩人展示了人們在日常生活中複雜而微妙的情感體驗。整首詩以詩人獨特的感知和細致入微的描寫,給讀者帶來了一種深入人心的審美享受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《少婦詞》竇鞏 拚音讀音參考

shào fù cí
少婦詞

zuò xī nián guāng biàn, liáo yáng xìn wèi tōng.
坐惜年光變,遼陽信未通。
yàn mí xīn huà wū, chūn shí jiù huā cóng.
燕迷新畫屋,春識舊花叢。
mèng rào tiān shān wài, chóu fān jǐn zì zhōng.
夢繞天山外,愁翻錦字中。
zuó lái shuí shì bàn, yīng wǔ zài lián lóng.
昨來誰是伴,鸚鵡在簾櫳。

網友評論

* 《少婦詞》少婦詞竇鞏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《少婦詞》 竇鞏唐代竇鞏坐惜年光變,遼陽信未通。燕迷新畫屋,春識舊花叢。夢繞天山外,愁翻錦字中。昨來誰是伴,鸚鵡在簾櫳。分類:樂府愛情孤獨作者簡介(竇鞏)[唐]約公元七六二年至八二一年間在世)字友封, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《少婦詞》少婦詞竇鞏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《少婦詞》少婦詞竇鞏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《少婦詞》少婦詞竇鞏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《少婦詞》少婦詞竇鞏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《少婦詞》少婦詞竇鞏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/943e39875586881.html